各国餐桌礼仪大盘点-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 各国餐桌礼仪大盘点

各国餐桌礼仪大盘点

发布时间:2016-01-15  编辑:查字典英语网小编

Don’t arrive on time, never look at someone else’s dinner and always kiss your bread if it is dropped on the floor.

切勿准时赴宴;切勿紧盯他人食物;面包落地,得赶紧捡起来亲上一口……

These are just some of the table manners travellers will encounter in countries and regions including Mexico, the Middle East and Afghanistan, according to a new infographic.

是不是听得你大吃一惊?出国在外,你就可能遇上各种奇奇怪怪的餐桌礼仪。

Not knowing how to slurp your ramen in Japan or how many flowers to bring your date in Russia can cause embarrassment or even offend locals – but this guide has compiled several warnings to help tourists avoid a faux pas when they sit down for dinner.

平时,你可不会在吃拉面时咂吧下嘴,送花时也从没在意过枝数。可放在日本和俄罗斯,这些“不经意”不仅会让自己难堪不已,还可能招来他人的白眼。在此,我们为你盘点各国餐桌礼仪,以备不时之需。

Table Etiquette from around the World

各国餐桌礼仪大盘点

Britain

Always: Eat with your fork in your left hand and knife in your right.

Never: Speak with your mouth full.

英国

√左手持叉,右手持刀。

×说话时嘴里塞满了食物。

Denmark

Always: Place your fork downwards on a plate if you want seconds.

Never: Take the last item on any given plate. You must continue to halve it until only crumbs are left.

丹麦

√若要添菜,可将餐叉朝下,置于盘上。

×取走盘中最后一份食物。若盘中留下一人份时,可考虑分而食之。

Japan

Always: Indulge in slurping. It is considered polite.

Never: Pour yourself a drink. It is tradition to pour drinks for one another.

日本

√吃饭大声咂吧,在日本被视为礼貌之举。

×自己倒饮料。食客为彼此倒饮料,才符合传统习俗。

Thailand

Always: Consider meals as a social event where only the person perceived as the riches pays.

Never: Leave your chopsticks in the bowl. It symbolises death.

泰国

√饭局其实是个社交场合,最有钱的那个自然会买单。

×将筷子插在碗中,那很不吉利。

Mexico

Always: Wait for your host to say ‘Buen Provecho’ (Enjoy your meal) before eating.

Never: Arrive on time. Arrive 30 minutes late, if not later.

墨西哥

√等主人说完“用餐愉快”(Buen Provecho)后,再开始吃喝。

×准时赴宴。迟到30分钟以上,并不为过。

Middle East

Always: Eat your meal in silence.

Never: Pass food with your left hand.

中东

√用餐时保持安静。

×用左手递食物。

Germany

Always: Cut as much food as possible with your fork to compliment the cook that the food is tender.

Never: Cut lettuce in a salad. Fold it with a fork.

德国

√取食时,能切多大切多大。在德国,这意在称赞厨师技艺高超,做出的料理入口即化。

×吃沙拉时切生菜。食客不妨用餐叉叉起食用。

Mongolia

Always: Keep your palm facing up when holding cups.

Never: Spill milk or dairy products. It is considered bad luck.

蒙古

√持杯时,手掌朝上。

×将牛奶或乳制品洒在地上。蒙古人认为,这会带来厄运。

Kenya

Always: Wash your hands before eating: a basin may be brought to the table for you.

Never: Eat before the eldest male. He must eat first before anyone else can start.

肯尼亚

√餐前洗手。餐桌上甚至备有洗手盆。

×抢在最老的男性长辈前用餐。要知道,家中最老的男性长辈享有优先用餐权。

Chile

Always: Let the woman sit down before the men.

Never: Speak with cutlery in your hands.

智利

√邀请女士先入座。

×手持刀叉,与他人交谈。

America

Always: Wait for the host to sit down before you take your seat.

Never: Blow on your food.

美国

√待主人坐下,方才入座。

×吹凉食物。

Egypt

Always: Keep pouring tea until it spills over into the saucer.

Never: Look at someone else’s dinner.

埃及

√倒茶时,茶水需溢出至茶托。

×盯着别人的食物。

Spain

Always: Use silverware, as eating with our hands is very uncommon.

Never: Dip bread into your soup as it is considered very rude.

西班牙

√使用银质餐具。在当地人看来,徒手用餐极不寻常。

×面包蘸汤吃,这非常不礼貌。

France

Always: Tear the bread into pieces instead of biting into it.

Never: Spread the cheese that is on your bread.

法国

√将面包掰成小块,细嚼慢咽。

×摊匀面包上的奶酪。

Russia

Always: Gifts or flowers must always be in odd numbers.

Never: Nothing should be mixed with vodka, not even ice.

俄罗斯

√送鲜花要送奇数枝。

×伏特加中加冰,或伏特加中混入其他酒类。

South Africa

Always: Take a small gift as a token of appreciation for being invited to dine at the home of the host.

Never: It is considered rude to leave your shoes on. Also, avoid making eye contact when eating.

南非

√受邀上门,携带细礼。

×穿鞋上饭桌,用餐时与他人眉来眼去。

Afghanistan

Always: Lift and kiss bread when dropped on the floor.

Never: Sit your guests closest to the door. They should be seated the forthest away.

阿富汗

√面包不慎掉在地上,需立即捡起并亲上一口。

×将来宾置于靠门位置。宾客与房门应该离得最远。

South Korea

Always: Keep pace with all of the other diners. Do not eat too fast or too slow.

Never: Make any noise by hitting your spoon/chopsticks against the bowl.

韩国

√用餐进度和其他进餐者保持一致,既不太快,也不太慢。

×用汤匙或筷子敲碗。

Tanzania

Always: Pour beer into a glass rather than drink straight from the bottle.

Never: Show the soles of your shoes when you’re sitting on the floor to eat.

坦桑尼亚

√用玻璃杯盛酒喝,切勿开盖畅饮。

×席地而坐用餐时,露出鞋底。

Ethiopia

Always: Clap your hands to get a waiter’s attention.

Never: Lick your fingers during a meal as it is extremely rude.

埃塞俄比亚

√若想呼叫服务生,请击掌。

×用餐时舔手指,此举粗鲁至极。

Zambia

Always: Continue eating until you’re completely finished. It is offensive for a younger person to stop eating and then begin again.

Never: Ask what ingredients are in the food. This suggests you suspect your host of trying to poison you.

赞比亚

√用餐时不可间断。年轻人若用起餐来时断时续,会招致旁人的白眼。

×询问食物原料。这会让人产生误解,以为你害怕被毒杀。

Cambodia

Always: Indulge in slurping and lip smacking to convey the enjoyment of the meal.

Never: Show your fillings or tonsils. Always keep your mouth covered.

柬埔寨

√用餐时,不时咂吧咂吧,舔舔嘴唇,以此表示你甚是满意这顿饭菜。

×狼吞虎咽。用餐时切记掩嘴。

Philippines

Always: Refill your neighbour’s drink if it is half empty.

Never: Arrive early. 15-30 minutes later than told.

菲律宾

√若手边客人的杯子已半空,记得为他们斟满。

×提前赴宴。迟到15至30分钟为佳。

Inuit

Always: In some Inuit cultures of Canada, it’s an act of appreciation to fart after a meal.

Never: Keep your gloves on round the table. No matter how cold.

因纽特人

√在加拿大一些地区的因纽特人看来,饭后放屁,实为褒奖。

×用餐时还戴着手套。不管有多冷,上了饭桌,需除下手套。

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •