Don’t arrive on time, never look at someone else’s dinner and always kiss your bread if it is dropped on the floor.
切勿准时赴宴;切勿紧盯他人食物;面包落地,得赶紧捡起来亲上一口……
These are just some of the table manners travellers will encounter in countries and regions including Mexico, the Middle East and Afghanistan, according to a new infographic.
是不是听得你大吃一惊?出国在外,你就可能遇上各种奇奇怪怪的餐桌礼仪。
Not knowing how to slurp your ramen in Japan or how many flowers to bring your date in Russia can cause embarrassment or even offend locals – but this guide has compiled several warnings to help tourists avoid a faux pas when they sit down for dinner.
平时,你可不会在吃拉面时咂吧下嘴,送花时也从没在意过枝数。可放在日本和俄罗斯,这些“不经意”不仅会让自己难堪不已,还可能招来他人的白眼。在此,我们为你盘点各国餐桌礼仪,以备不时之需。
Table Etiquette from around the World
各国餐桌礼仪大盘点
Britain
Always: Eat with your fork in your left hand and knife in your right.
Never: Speak with your mouth full.
英国
√左手持叉,右手持刀。
×说话时嘴里塞满了食物。
Denmark
Always: Place your fork downwards on a plate if you want seconds.
Never: Take the last item on any given plate. You must continue to halve it until only crumbs are left.
丹麦
√若要添菜,可将餐叉朝下,置于盘上。
×取走盘中最后一份食物。若盘中留下一人份时,可考虑分而食之。
Japan
Always: Indulge in slurping. It is considered polite.
Never: Pour yourself a drink. It is tradition to pour drinks for one another.
日本
√吃饭大声咂吧,在日本被视为礼貌之举。
×自己倒饮料。食客为彼此倒饮料,才符合传统习俗。
Thailand
Always: Consider meals as a social event where only the person perceived as the riches pays.
Never: Leave your chopsticks in the bowl. It symbolises death.
泰国
√饭局其实是个社交场合,最有钱的那个自然会买单。
×将筷子插在碗中,那很不吉利。
Mexico
Always: Wait for your host to say ‘Buen Provecho’ (Enjoy your meal) before eating.
Never: Arrive on time. Arrive 30 minutes late, if not later.
墨西哥
√等主人说完“用餐愉快”(Buen Provecho)后,再开始吃喝。
×准时赴宴。迟到30分钟以上,并不为过。
Middle East
Always: Eat your meal in silence.
Never: Pass food with your left hand.
中东
√用餐时保持安静。
×用左手递食物。
Germany
Always: Cut as much food as possible with your fork to compliment the cook that the food is tender.
Never: Cut lettuce in a salad. Fold it with a fork.
德国
√取食时,能切多大切多大。在德国,这意在称赞厨师技艺高超,做出的料理入口即化。
×吃沙拉时切生菜。食客不妨用餐叉叉起食用。
Mongolia
Always: Keep your palm facing up when holding cups.
Never: Spill milk or dairy products. It is considered bad luck.
蒙古
√持杯时,手掌朝上。
×将牛奶或乳制品洒在地上。蒙古人认为,这会带来厄运。
Kenya
Always: Wash your hands before eating: a basin may be brought to the table for you.
Never: Eat before the eldest male. He must eat first before anyone else can start.
肯尼亚
√餐前洗手。餐桌上甚至备有洗手盆。
×抢在最老的男性长辈前用餐。要知道,家中最老的男性长辈享有优先用餐权。
Chile
Always: Let the woman sit down before the men.
Never: Speak with cutlery in your hands.
智利
√邀请女士先入座。
×手持刀叉,与他人交谈。
America
Always: Wait for the host to sit down before you take your seat.
Never: Blow on your food.
美国
√待主人坐下,方才入座。
×吹凉食物。
Egypt
Always: Keep pouring tea until it spills over into the saucer.
Never: Look at someone else’s dinner.
埃及
√倒茶时,茶水需溢出至茶托。
×盯着别人的食物。
Spain
Always: Use silverware, as eating with our hands is very uncommon.
Never: Dip bread into your soup as it is considered very rude.
西班牙
√使用银质餐具。在当地人看来,徒手用餐极不寻常。
×面包蘸汤吃,这非常不礼貌。
France
Always: Tear the bread into pieces instead of biting into it.
Never: Spread the cheese that is on your bread.
法国
√将面包掰成小块,细嚼慢咽。
×摊匀面包上的奶酪。
Russia
Always: Gifts or flowers must always be in odd numbers.
Never: Nothing should be mixed with vodka, not even ice.
俄罗斯
√送鲜花要送奇数枝。
×伏特加中加冰,或伏特加中混入其他酒类。
South Africa
Always: Take a small gift as a token of appreciation for being invited to dine at the home of the host.
Never: It is considered rude to leave your shoes on. Also, avoid making eye contact when eating.
南非
√受邀上门,携带细礼。
×穿鞋上饭桌,用餐时与他人眉来眼去。
Afghanistan
Always: Lift and kiss bread when dropped on the floor.
Never: Sit your guests closest to the door. They should be seated the forthest away.
阿富汗
√面包不慎掉在地上,需立即捡起并亲上一口。
×将来宾置于靠门位置。宾客与房门应该离得最远。
South Korea
Always: Keep pace with all of the other diners. Do not eat too fast or too slow.
Never: Make any noise by hitting your spoon/chopsticks against the bowl.
韩国
√用餐进度和其他进餐者保持一致,既不太快,也不太慢。
×用汤匙或筷子敲碗。
Tanzania
Always: Pour beer into a glass rather than drink straight from the bottle.
Never: Show the soles of your shoes when you’re sitting on the floor to eat.
坦桑尼亚
√用玻璃杯盛酒喝,切勿开盖畅饮。
×席地而坐用餐时,露出鞋底。
Ethiopia
Always: Clap your hands to get a waiter’s attention.
Never: Lick your fingers during a meal as it is extremely rude.
埃塞俄比亚
√若想呼叫服务生,请击掌。
×用餐时舔手指,此举粗鲁至极。
Zambia
Always: Continue eating until you’re completely finished. It is offensive for a younger person to stop eating and then begin again.
Never: Ask what ingredients are in the food. This suggests you suspect your host of trying to poison you.
赞比亚
√用餐时不可间断。年轻人若用起餐来时断时续,会招致旁人的白眼。
×询问食物原料。这会让人产生误解,以为你害怕被毒杀。
Cambodia
Always: Indulge in slurping and lip smacking to convey the enjoyment of the meal.
Never: Show your fillings or tonsils. Always keep your mouth covered.
柬埔寨
√用餐时,不时咂吧咂吧,舔舔嘴唇,以此表示你甚是满意这顿饭菜。
×狼吞虎咽。用餐时切记掩嘴。
Philippines
Always: Refill your neighbour’s drink if it is half empty.
Never: Arrive early. 15-30 minutes later than told.
菲律宾
√若手边客人的杯子已半空,记得为他们斟满。
×提前赴宴。迟到15至30分钟为佳。
Inuit
Always: In some Inuit cultures of Canada, it’s an act of appreciation to fart after a meal.
Never: Keep your gloves on round the table. No matter how cold.
因纽特人
√在加拿大一些地区的因纽特人看来,饭后放屁,实为褒奖。
×用餐时还戴着手套。不管有多冷,上了饭桌,需除下手套。
上一篇: 美国16亿美元破纪录大奖头奖开出
下一篇: 破解“反弟妹联盟”须消除孩子恐惧感
牛津实用英语语法:97 动词和介词
牛津实用英语语法:92 表示时间的介词to,till/until
牛津实用英语语法:130 could或 was/were allowed to
牛津实用英语语法:95 above, over, under, below, beneath等
牛津实用英语语法:147 need not,must not和 must
牛津实用英语语法:119 have+宾语+过去分词
牛津实用英语语法:110 附加疑问
牛津实用英语语法:146 need not和 must not用于现在时和将来时
牛津实用英语语法:138 could+完成式
牛津实用英语语法:109 对他人说话表示同意或不同意