破解“反弟妹联盟”须消除孩子恐惧感-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 破解“反弟妹联盟”须消除孩子恐惧感

破解“反弟妹联盟”须消除孩子恐惧感

发布时间:2016-01-15  编辑:查字典英语网小编

全面二孩放开,不少人的生娃焦虑也来了。要二孩不光是钱的事儿,夫妻还要先过“六道关。近日,青岛小学里的孩子们就悄悄搞了个“反弟妹联盟。

图片源自网络

请看相关报道:

A group of fourth-graders at an elementary school in Qingdao formed an "anti-siblings alliance" in an effort to persuade their parents not to have a second child.

青岛一所小学的一群四年级学生日前成立了“反弟妹联盟,说服父母不要生二胎。

该校王老师最近发现,班里有八个孩子常聚在一起窃窃私语,讨论这件事(discussing the issue)。这些学生担心弟弟妹妹会分走自己独享的父母宠爱(parents' exclusive love)。

此事在网络和微信上引发了热议(becameing a sensation),并引发人们关于今年我国正式结束独生子女政策(one-child policy)的热议(arousing a feisty discussion)。

不少网友认为,00后的孩子太自私,即使是同意父母生二胎的孩子,在有了弟弟妹妹后脾气也会变坏(turning grumpy)。但也有不少人认为,这仅仅是教育方式的问题(the problem lies in education)而已。

有专家建议,父母在准备生二孩(having a second child)之前,一定要充分考虑“大宝的感受,认真做好思想工作,多给“大宝以关爱,让他(她)们明白“二宝并不会抢走父母的爱,消除孩子的危机感和恐惧感(sense of crisis and fear)。

一位名为王东慧的网友表示,像她一样已为人父母的家长不要再用“不听话就给你生个弟弟妹妹作为惩罚,吓唬不听话的孩子(misbehaving children)。

If you stop joking about how having a second child is a bad thing for them and teach them about the fun of having siblings as companions, they would be happy to accept the idea, she wrote.

她写道:“如果你不再拿:有了弟弟/妹妹对孩子来说多么可怕来开玩笑,并告诉孩子有一个兄弟姐妹作伴其实很有意思,孩子们还是很乐意接受这个想法的。

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •