又是一年春节到,近日,与中华春节符号配套的中华春节吉祥物隆重亮相。
请看相关报道:
Chinese cultural exchange groups unveiled the country's first ever official Lunar New Year mascots on Sunday.
1月10日,中国文化交流组织首次正式发布了中华春节吉祥物。
Mascot是“吉祥物”的意思,Lunar New Year即春节,因此Lunar New Year mascots就是“春节吉祥物”。此外,这个词还可以用mascots for the Chinese lunar New Year表示。
据悉,中华春节吉祥物的征集评选活动自2014年启动以来,历时500多天,征集到来自海内外的有效作品共2000余份。来自中国社科院、清华大学、北京大学、中央美术学院等单位的20余名专家秉承公平(fair)、公正(justice)、严谨的原则,对入围作品进行了细致的评审,最终确定“春节吉祥娃娃”为中华春节吉祥物,并定名为“年娃”(Nian Wa, New Year Boy)、“春妮”(Chun Ni, Spring Girl)。
“年娃”和“春妮”的吉祥娃娃,是春节吉祥喜庆(good luck and happiness)的象征。这两个吉祥娃娃的设计创意,源自传统文化的“金童玉女”,寓意招财、开运、纳福、平安等寓意,一直为中国民间所喜闻乐见。年娃和春妮,本来也是男女孩童的惯常用名,作为春节娃娃的专名则重新赋予了“中国年”(Chinese New Year)和“春节”(Spring Festival)的特定含义。
年娃”和“春妮”沿用了传统的发型(traditional hairstyle)与头饰。男左女右且略呈弧形的身形布局,切合了“左阳右阴”的和合传统,蕴含了阴阳太极的平衡(balance of yin and yang)。吉祥娃娃身前肚兜上装饰的“蝙蝠”“双鱼”图案(bat and fish patterns),意为“福庆(蝙蝠)有余(鱼)”,表达了人们对来年美好前景的向往;脚蹬的“虎头鞋”和“绣花鞋”(embroidered shoes)也有“春天即至、避邪祈安”的意思。
Li Hanqiu, a Professor of classical Chinese literature with Peking University, says this could be a way for the world to better understand Chinese culture.
北京大学中国古典文学教授李汉秋表示,这是一种让世界更好地了解中国文化的途径。
"We are announcing official symbols and mascots for the Spring Festival because we hope through modern communications means to share traditional Chinese culture to everyone and let it take root among all Chinese people. We also hope to attract a bigger fan base among young people, and make the festival more popular."
我们发布官方春节符号和吉祥物,因为我们希望通过现代沟通方式与所有人分享中国传统文化,使其在全体中国人的心中扎根。我们还希望吸引更多年轻人成为粉丝,使春节更受欢迎。
当天,中国邮政(China Post)发布了一套(a collection of)印有这两个吉祥娃娃的纪念邮票(commemorative stamps)。
上一篇: 欧洲各国就业前景排行
下一篇: 2016金球奖得主揭晓:小李子获封影帝
2017届福建省高考英语一轮复习语法课件:4 形容词和副词(新人教版)
2017届高考英语一轮复习学通语法课件:第2讲 代 词(北师大版)
2017届高考英语一轮复习语法专题提分考点课件:3 动词的时态和语态
2017届高考英语一轮复习语法专题提分考点课件:10.2.1 从属连词
2017届高考英语一轮复习语法专题提分考点课件:1 名词
2017届高考英语一轮复习语法专题提分考点课件:10.1 并列连词
2017届福建省高考英语一轮复习语法课件:6 动词的时态和语态(新人教版)
2017届高考英语一轮复习语法专题提分考点课件:6 词类转换
2017届高考英语一轮复习语法专题提分考点课件:11 情态动词和虚拟语气
2017届高考英语一轮复习语法专题提分考点课件:2 形容词和副词
国内英语资讯: China Voice: War on poverty must reject dishonesty
国际英语资讯:S. Korea to attempt lifting of sunken Sewol passenger ferry this week: ministry
2017届高考英语一轮复习课件:book8 module1-3(外研版)
2017届福建省高考英语一轮复习语法课件:10 定语从句(新人教版)
2017届福建省高考英语一轮复习语法课件:8 情态动词(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:book7 module1-3(外研版)
2017届高考英语一轮复习语法专题提分考点课件:4 主谓一致
2017届福建省高考英语一轮复习题型备考课件:题型备考二 完型填空(新人教版)
2017届福建省高考英语一轮复习语法课件:12 名词性从句(新人教版)
2017届高考英语一轮复习语法专题提分考点课件:5 非谓语动词
2017届高考英语一轮复习课件:book6 module6 War and Peace(外研版)
2017届高考英语一轮复习学通语法课件:第9讲 形容词和副词(北师大版)
2017届高考英语一轮复习语法专题提分考点课件:8 代词
2017届高考英语一轮复习语法专题提分考点课件:7 冠词
2017届福建省高考英语一轮考点复习课件:选修8 Unit5(新人教版)
2017届福建省高考英语一轮考点复习课件:必修5 Unit2(新人教版)
2017届高考英语一轮复习学通语法课件:第10讲 动词的时态和语态(北师大版)
2017届福建省高考英语一轮考点复习课件:选修8 Unit4(新人教版)
2017届福建省高考英语一轮复习语法课件:1 名词和冠词(新人教版)
2017届高考英语一轮复习语法专题提分考点课件:9 介词