Just days after the panda swept the internet another illustration featuring a cat hidden among dozens of brightly coloured owls has left thousands of people flummoxed.
熊猫图席卷网络的风潮刚过去没几天,又来了一个喵星人潜伏五彩猫头鹰图,再次让成千上万的网友困惑了。
Hungarian artist Gergely Dudas initially posted a Christmas puzzle on his Facebook page, showing hundreds of hand-drawn snowmen with the single black and white bear hidden between them.
匈牙利艺术家杰尔杰伊·杜达什此前在脸书上传了一张圣诞拼图:数百只手绘雪人中藏着一只熊猫。
He told his 13,000 Facebook followers: 'There's a panda amongst them! Can you find it?'
他对自己的1.3万名粉丝说道:“这里有只熊猫,你找到了吗?”
The cartoon was liked by 42,000 people and shared 100,000 times within days, with many struggling to find the panda at all.
几天之内,该拼图获得4.2万个点赞,被分享了10万次。很多人一直找不到熊猫在哪儿。
Now, he has created another illusion which challenges the viewer to spot a cat hidden amongst dozens of owls.
现在,他又推出了一个拼图,让网友们找出隐藏在猫头鹰当中的猫咪。
Once again the illustrator has planted a few red herrings like a colourful bow tie and a festive hats, but the owl's facial features make it particularly difficult to spot the cat.
他这次照例添加了很多干扰因素,比如彩色的领结和礼帽。不过,其中猫头鹰的各种表情才是最干扰人们找猫的。
The cat is actually hidden on the third row from the bottom, second from left.
事实上,小猫位于倒数第三行,左起第二个。
More than 1,500 people have commented on the image, with hundreds sharing their frustration at not being able to find it.
目前已有1500多人评论了该图片,其中有数百人没找到小猫。
Nathan Allen wrote: 'Jesus that was hard, was about the throw my phone then!'
南森·艾伦写道:“天啊太难了,真想把电话摔了!”
Roy Jipson added: 'Let's just say the difference is very subtle.'
罗伊·吉普森表示:“我觉得它们都太像了。”
However, hundreds of others claimed to have found the elusive animal in just seconds.
不过还有好几百人自称不一会儿就找到了。
Maria Heffernan said: 'Pretty easy. The other one before was well hard though.'
玛利亚·赫弗南称:“太简单了。之前那个熊猫图倒是真难。”
Vocabulary
flummoxed:困惑的
red herring:转移注意力的话题;与事实不相干的论点
上一篇: 北京警方圣诞启动“安保黄色预警”
下一篇: 中国缴纳“联合国会费”比额升至全球第三
奥普拉要竞选总统?2020美国大选或上演电视明星PK赛
国内英语资讯:China pleased to see talks between ROK and DPRK
国内英语资讯:Spotlight: China makes five proposals on securing shared future for Lancang-Mekong nations
国际英语资讯:DPRK reopens military hotline with South Korea in west region
国内英语资讯:No large-scale oil spill found after east China coast vessel collision
国际英语资讯:Catalan separatist parties agree to re-elect Puigdemont leader
实至名归!《使女的故事》女主荣获2018金球奖!
国内英语资讯:China, France agree to inject new impetus into ties
布拉德•皮特愿掷千金,只为和龙母看《权游》
国际英语资讯:Egypts Sisi urges to solve structural problems in economic development
体坛英语资讯:Sweet talking to Heynckes reflects Bayerns trouble finding a new coach
破产姐妹主角客串《生活大爆炸》!竟还有感情戏?
《星战8》内地票房不敌《前任3》 中国观众原力为何没觉醒
国际英语资讯:Irans top leader blames U.S., Israel for inciting recent unrests
国内英语资讯:China requires close monitoring on flu outbreak
格莱美歌后克莱森金球奖现场“追星” stan到底啥意思?
美法院阻止川普终止保护年轻移民的决定
The dogs who safeguard our hearts 养狗能保护我们的心脏健康
相逢不如错过?盘点那些被夸大的世界著名景点(组图)[1]
美国将终止萨尔瓦多人临时庇护待遇
国内英语资讯:Xi orders armed police to uphold CPCs absolute leadership
国内英语资讯:China air force stages real combat training
国际英语资讯:News Analysis: Iran likely to contain protests, frustrate U.S. hopes: experts
The Value of Books 书籍的价值
奥普拉要竞选总统?2020美国大选或上演电视明星PK赛
共享经济时代的赢家和输家
马克龙提出对中国不公平贸易做法的关注
France's cheek-kissing controversy 法国女市长拒行贴面礼引来争议
国内英语资讯:China investigates 23 former senior officials in 2017
体坛英语资讯:Coutinho presented as new Barcelona player