随着现代饮食观念的转变,穷吃菜,富吃肉的理念早已过时,而穷吃肉,富吃菜正大行其道。在欧美国家,这一现象更为普遍。贫民区经常买不到新鲜食品出现“食品荒漠”。
Food desert refers to an area where fresh food is either non-existent or too expensive.
“食品荒漠”是指没有新鲜食品或这种食品价格极贵的地区。
看了以上定义,你也许对此还是没啥概念。憋急!我们来看看对此问题颇感头大的美国农业部是怎么解释的:
What is a "food desert"? A community in which residents must travel at least a mile to buy fresh meat, dairy products, and vegetables.
什么是“食品荒漠”?“食品荒漠”指某社区居民必须“跋涉”至少一英里的路程才能买到新鲜的肉类、奶制品和蔬菜。
More precisely, the U.S. Department of Agriculture (USDA) defines a food desert as any census district where at least 20 percent of the inhabitants are below the poverty line and 33 percent live over a mile from the nearest supermarket (or in rural areas, more than 10 miles).
美国农业部对此给出了更为精辟的定义:任何接受人口普查的地区中,至少20%的居民生活在贫困线以下,33%居民的居所距离最近的超市超过一英里(在农村,该距离为超过10英里)。
Approximately 23.5 million Americans live in a food desert, says the USDA, including vast, rural swaths of West Virginia, Ohio, and Kentucky, as well as urban areas like Detroit, Chicago, and New York City.
美国农业部称,目前约有2350万美国人生活在食品荒漠里,包括广阔的西弗吉尼亚、俄亥俄州和肯塔基州的农村和底特律、加利福尼亚和纽约市的城区。
The government believes food deserts are contributing to the obesity epidemic in the U.S., by forcing the rural and urban poor to rely on processed foods and fast food, instead of fresh meat, vegetables, and fruit. Today, more than one third of adult Americans are obese.
政府认为,食品荒漠迫使城乡贫民依赖加工食品和快餐,不吃新鲜肉类、蔬菜和水果,是造成美国人肥胖的原因。如今,1/3的美国成年人肥胖。
上一篇: 你“圣诞冲动”了吗?
下一篇: Calculus: 结石
英法保证向加勒比海飓风灾区提供更多帮助
体坛英语资讯:Egypt signs on to host 2021 World Mens Handball Championship
体坛英语资讯:US Open winner, Rafael Nadal stresses normality in interview
体坛英语资讯:Ecuador sack coach Quinteros
体坛英语资讯:IOC awards Paris 2024, LA 2028
体坛英语资讯:Lakers to retire both No. 8 and 24 jerseys that Kobe Bryant wore during his career
国际英语资讯:Venezuelan opposition lays out ground rules for new political dialogues
国际英语资讯:U.S. poverty declines sharply in recent decades: study
体坛英语资讯:3,000 runners compete in 11th Sarajevo Half Marathon
国际英语资讯:Cuba tries to recover tourism industry hit by hurricane Irma
国内英语资讯:UNIDO certifies fifth green industrial park in China
国内英语资讯:Macao SAR, mainland enhance cooperation on disaster prevention, relief work
国际英语资讯:iPhone: industrial design legend for 10 years
国内英语资讯:Mainland official stresses common political foundation of upholding 1992 Consensus
国际英语资讯:Frances Macron urges lifting of Gulf blockade against Qatar
体坛英语资讯:Ingmar De Vos elected IOC member
国际英语资讯:News Analysis: Continued uncertainty over Brexit raises concerns over impact on Dutch econom
体坛英语资讯:Lewandowski delighted with Bayern massive win in Champions League
国际英语资讯:Russia says Syrian govt troops controls 85 pct of country
体坛英语资讯:Shanghai beat Guangzhou on penalties for AFC Champions League semis
国内英语资讯:Croatia, China eye more cooperation
国际英语资讯:83 people killed, 93 wounded in twin deadly attacks in southern Iraq
体坛英语资讯:Chinese cyclist wins 2019 China-Myanmar Mountain Bike Challenge
国内英语资讯:CPC session important in improving Chinas capacity of governance: Australian scholars
有了这款便携式真伪鉴定仪,再也不用担心买到假包了
体坛英语资讯:Former England boss Roy Hodgson appointed Crystal Palace manager
体坛英语资讯:Danish Football Union supports UEFA boycott against countries banning women from entering st
国内英语资讯:Chinas Hong Kong, ASEAN to sign FTA, investment agreement soon: chief executive
上头!我被《野狼disco》洗脑了怎么肥四?
体坛英语资讯:Report: Ancelotti leaving Bayern in 2018