It's official: Johnny Depp is the most overpaid actor in Hollywood – and anyone who has had the misfortune to sit through his most recent flop Mortdecai will wholeheartedly concur with the verdict.
正式的排名出来了:约翰尼·德普是今年好莱坞性价比最低的演员——任何看过德普新片《贵族大盗》的人肯定都会完全同意这个看法。
A new Forbes list shows that in 2015, the average return on each dollar Depp was paid to star in a film was just $1.20.
福布斯发布的最新榜单显示,2015年,在德普主演的电影中,投资人在德普身上每投资一美元,收到的回报仅为1.2美元。
The time period for the calculation was between July 2014 and June 2015: incorporating the aforementioned Mortdecai – described as by the Telegraph’s Robbie Collin as the mort de cinema – but unfortunately excluding Depp’s more successful recent film Black Mass, which has been hailed by some critics as a return to form for the actor.
该榜单的统计区间为2014年7月至2015年6月,这期间正好包括了前述的《贵族大盗》上映——每日电讯报评论员罗比·科林将该片称作“影院之殇”。可惜的是,德普另一部不错的电影《黑色弥撒》未在榜单评选时间内,不少评论员认为该片是德普的重塑形象之作。
Prior to the release of Mortdecai, several of Depp's previous films, including Transcendence (2014) and The Lone Ranger (2013), also bombed at the box office.
在《贵族大盗》之前,德普的《超验骇客》(2014)和《独行侠》(2013)等片也都是票房毒药。
But, while the quality (and the overall takings) of his films might have slumped, the size of Depp's pay cheques hasn't followed quite the same trajectory: for whatever reasons, Hollywood bosses still see the 52-year-old actor as an asset worth paying for.
不过,尽管德普主演的影片质量和票房都不怎么样,但却没影响到他的片酬:不知为什么,好莱坞大佬们仍然很器重这位52岁的男星,舍得为他花钱。
In second place on the list is Denzel Washington, with returns of $6.50 per dollar of pay, while Will Ferrell falls into third place.
位于榜单第二位的是丹泽尔·华盛顿,每一美元片酬仅为投资人带来6.5美元回报。威尔·法瑞尔位列第三。
There are no women on the list all; this year, all 10 of the most overpaid Hollywood actors of 2015 are male.
上榜的没有女性,今年所有10位好莱坞性价比最低的明星都为男性。
The full Forbes list can be read below:
福布斯榜单完整排名如下:
1. Johnny Depp: $1.20 per $1
约翰尼·德普:1比1.2
2. Denzel Washington: $6.50 per $1
丹泽尔·华盛顿:1比6.5
3. Will Ferrell: $6.80 per $1
威尔·法瑞尔:1比6.8
4. Liam Neeson: $7.80 per $1
连恩·尼逊:1比7.8
5. Will Smith: $8.60 per $1
威尔·史密斯:1比8.6
6. Christian Bale: $9.20 per $1
克里斯汀·贝尔:1比9.2
7. Channing Tatum: $10.80 per $1
查宁·塔图姆:1比12
8. Brad Pitt: $12.00 per $1
布拉德·皮特:1比12
9. Ben Affleck: $12.30 per $1
本·阿弗莱克:1比12.3
10. Tom Cruise: $13.60 per $1
汤姆·克鲁斯:1比13.6
Vocabulary
concur:同意
flop:(戏剧、书、作品等的)彻底的失败,崩溃
aforementioned:上述的
上一篇: SpaceX首次成功回收“一级火箭”
下一篇: 盘点亚洲各国的年度汉字
2015春北师大版英语七下Unit 6《Communication Workshop》ppt第2课时教学课件
北师大版英语七上《Unit 4 Food》(lesson 13)ppt课件
2012北师大版七上Unit 1《Lesson 1 Hello, my name is Melissa》ppt课件
北师大版英语七上《Unit 5 Sports and Games(lesson 17)》ppt课件
2012北师大版七上Unit 6《Lesson 22 he is the school janitor》ppt课件
北师大版英语七上《Unit 1 Meeting People》ppt课件
北师大版英语七上《Unit 5 Sports and Games》(lesson 17)ppt课件
北师大版英语七上《Unit 1 Meeting People》(lesson 1)ppt课件
2015春北师大版英语七下Unit 6《Lesson 16 My Favourite Animal》ppt第2课时教学课件
2012北师大版七上Unit 4《Lesson 16 Ilike a pizza,please》ppt课件
2015春北师大版英语七下Unit 6《Lesson 18 An Animal Story》ppt第2课时教学课件
北师大版七年级上Unit 4 lesson14 ppt课件
北师大版英语七上《Unit 2 Families》(lesson 5)ppt课件
北师大版英语七上Get Ready《A You》ppt课件
2012北师大版七上Unit 3《Lesson 10 how many bedrooms are there》ppt课件
北师大版英语七上《Unit 5 Sports and Games(lesson 20)》ppt课件
2015春北师大版英语七下Unit 5《Lesson 14 My First Day》ppt第2课时课件
初中英语北师大版 Book 15 Unit 6 Lesson 21
北师大版英语七上《Unit 2 Families》(lesson 5)ppt课件之一
2012北师大版七上Unit 5《Lesson 17 He can throw the shot put》ppt课件
北师大版英语七上《Unit 3 Houses and Homes》(lesson 12)ppt课件
北师大版英语七上《Unit 1 Meeting People》ppt课件之一
北师大版英语七上《Unit 6 School Life(lesson 22)》ppt课件
2015春北师大版英语七下Unit 6《Lesson 17 Interesting Animals》ppt第2课时教学课件
北师大版英语七上《Unit 1 Meeting People》ppt课件之二
北师大版英语七上Get Ready《D Your Classroom》ppt课件
2012北师大版七上Unit 3《Lesson 12 How do I get to the post office》ppt课件
2012北师大版七上Unit 4《lesson 13 There is some milk》ppt课件
北师大版英语七上Get Ready《E Your Room》ppt课件
2012北师大版七上Unit 3《Lesson 11 Is there a restaurant near here》ppt课件