橙子和橘子,章鱼和鱿鱼,公交卡和银行卡……最近,购买火车票成了春运前最热的话题,为了防止抢票软件破解,12306网站不断将登录的图形验证码更新,层出不穷的图形码让一些网购车票的旅客大伤脑筋。
请看相关报道:
Growing calls are being made to create a better customer verification code for the purchase of railway ticket online in China, as many are concerned about the current system leading up to the Spring Festival buying rush.
近日,为网购火车票的用户提供更好验证码的呼声越来越强,许多人担心目前的系统会导致春节出现一票难求的局面。
为防止黄牛党囤票抢票(blocking scalpers who snap up quantities of tickets)再以高价转手(reselling them at inflated prices),今年,12306网站再次升级,目前采用的验证系统(verification system)要求用户从8幅彩图中选出符合要求的图片(matching pictures with a corresponding description)。不过,很多有过网购车票的市民表示,图形验证码的大小和种类(size and style)不仅增加了,图片的清晰度(clarity)也不高,识别起来比较困难。有些关键词还从一个变成了两个。
一家网站统计称,12306网站的购票验证码共有581种,按照要输入两个关键词的规则,排列组合(permutation)多达336980种。一次性输入准确的比例为8%,两次输入准确的比例为27%,三次甚至4次以上输入准确的比例为65%。如果一次性输入成功的平均用时为5秒的话,按照热门车票(popular tickets)“秒杀”(flash sale/Lightning deals)的情况计算,每输错一次验证码,就意味着当次购票成功率下降80%左右。
"The verification code ... has beaten out 99 per cent of its users," one person commented online.
一位网友发表评论称:“验证码已经击败了全国99%的用户……”
Another person asked: “How much did the railway company spend on this ... platform. It doesn't work. Call Jack Ma. Use his Aliyun system. I support Boss Ma purchasing the railway company,” another wrote on Weibo, the Chinese version of Twitter.
另一位网友则在微博上质疑称,铁路公司到底花了多少钱在这个平台上?根本就没法用。叫马云来,用阿里云系统,我支持马老板买下铁路公司。
还有网友表示:“春节将至,登录12306抢票很让人心塞(feeling suffocated),即使网速手速都给力,图片验证那一关分分钟把用户逼疯的节奏啊!比高考还难!”不过更多网友表示,面对验证码不知所措(at a loss)。
面对如此丧心病狂的验证系统,用户心里就只有一个声音:
据统计,目前最容易识别的验证码是自行车、人民币和老虎,最难识别的为七星瓢虫(seven-spotted ladybugs)、经筒、喷雾器(sprayers),而其它的如鱿鱼(squid)、章鱼(octopus),盒子、收纳箱等也很容易让人分不清楚。
上一篇: 2015推特年度瞬间
下一篇: 英国新人冒雨结婚 宾客蹚水赴宴
体坛英语资讯:Second-Division Soccer Makes a Return in US
体坛英语资讯:Boavista eliminate Fluminense from state finals
体坛英语资讯:Juventus beat Inter to keep alive their Europe hope
体坛英语资讯:Tiger Woods fined for spitting on green
体坛英语资讯:Villa goal gives Barcelona win while Atletico draws in Valencia
体坛英语资讯:Rooneys winner seals Manchester derby win for United
体坛英语资讯:Messi to miss 3-6 weeks with ankle injury
体坛英语资讯:Guardiola angry at Messi injury
体坛英语资讯:Arsenal suffer bitter draw at Sunderland
体坛英语资讯:Primera Liga clubs face hectic period of midweek matches
体坛英语资讯:Guardiola celebrates Messis 10th anniversary
体坛英语资讯:Australian Lleyton Hewitt forced out of David Cup tie due to hand injury
体坛英语资讯:Soderling meets Tsonga in Rotterdam final
体坛英语资讯:Mourinho criticizes pitch, Espanyol against referee after Real win
体坛英语资讯:Fluminense beat Madureira 1-0, face Boavista in semis
体坛英语资讯:Ujfalusi receives two game ban for Messi challenge
体坛英语资讯:Mourinho ends Portugal controversy
体坛英语资讯:10-man Real Madrid win away to Espanyol
体坛英语资讯:Chinese weightlifters take three golds in mens 56 kg at worlds
体坛英语资讯:Real beat Espanyol while Athletic, Espanyol also win in Spain
体坛英语资讯:Cleveland Cavaliers End Longest Losing Streak in NBA History
体坛英语资讯:Uruguays press hails soccer teams entrance to London Olympics
体坛英语资讯:Maradona wants to continue coaching Argentine national team
体坛英语资讯:Barcelonas winning run ends in Gijon
体坛英语资讯:FC Barcelona prepares for Sporting test
体坛英语资讯:Gremio beat Avai 3-0
体坛英语资讯:Chelsea escape defeat with Cechs penalty save
体坛英语资讯:Mosquera wins stage but Nibali will take the Vuelta after dramatic penultimate stage
体坛英语资讯:Mexicos soccer club Puebla dismiss coach Trejo
体坛英语资讯:Vitoria beat Atletico-MG 3-2