The most popular fruit in the world - bananas - may be about to be wiped out by an invisible killer bug.
一种无形的致死性病菌或许马上就要把香蕉——这种世界上最受欢迎的水果——“赶尽杀绝”了。
Panama Disease – which has already destroyed the most popular variety of banana – is back and its spreading like wildfire across global crops.
巴拿马病(香蕉黄叶病)已经让人们最喜爱的香蕉品种消失不见了,现在又卷土重来,以野火般的势头席卷全球的香蕉作物。
The problem is, bananas are seedless and are essentially all cloned from exactly the same plant – making them extremely vulnerable to disease.
问题的症结在于香蕉没有果籽,基本上都是从同一植株克隆而来,因此对疾病的抵抗力极低。
A new study has warned the much-loved yellow fruit will be wiped out if we don't take action NOW.
一项最新的研究警告称,如果人类不“立刻”采取行动,这种广受欢迎的黄色水果将会永远消失。
The Gros Michel banana was once the most popular variety in the world – until it was completely killed off by Panama Disease in the 1950s.
“大麦克香蕉”曾经是世界上最受欢迎的香蕉品种,但于上世纪50年代被巴拿马病灭绝了。
The Cavendish banana – from the UK – stepped in to replace the Gros Michel and now makes up 95% of all banana exports in the world.
源自英国的“卡文迪什香蕉”因此取代大麦克香蕉成为最受欢迎的品种,目前占世界香蕉出口总量的95%。
But Panama Disease – which is transmitted through soil and water and attacks the banana plant's roots – can lay dormant, waiting to strike, for up to 30 years.
然而,这种能通过水和土壤传播、直击香蕉根系的巴拿马病,可潜伏高达30年之久,伺机再现。
And now it's back with a new global epidemic.
现在它果然卷土重来,引发了又一场全球香蕉病变。
The deadly fungal pathogen is resistant to fungicide and cannot be controlled chemically.
杀菌剂对这种致命性真菌病原体无效,化学手段都不管用。
It has completely wiped out Cavendish banana crops in Taiwan and is now spreading through the Chinese mainland, Indonesia and Malaysia, decimating crops.
它使台湾地区的卡文迪什香蕉全部坏死,现在正在中国大陆、印度尼西亚和马来西亚等地蔓延,大肆毁灭香蕉作物。
The bug has "significantly" reduced the banana industry in Australia – which previously lost its bananas to disease in the 19th century – and threatens the entire export trade in the Philippines.
巴拿马病已使澳大利亚的香蕉产业大幅缩水,现在又威胁到了菲律宾的香蕉出口。早在19世纪时,澳大利亚香蕉产业就曾毁于此病菌之手。
Since 2013 it has been reported as far and wide as Jordan, Pakistan, Lebanon, Mozambique and Oman.
2013年以来,约旦、巴基斯坦、黎巴嫩、莫桑比克和阿曼等地也都发现了巴拿马病的踪迹,可见其影响的远度和广度。
Vocabulary
fungicide:杀真菌剂
decimate:大量毁灭
上一篇: 我国发布首个“保险发展指数”
下一篇: 北京首启“空气重污染红色预警”
国际英语资讯:Egyptian president, British PM discuss mutual cooperation
日本发明机器熊 翻转头部可治打鼾
学校放暑假,父母压力大:“没有自由的暑假”引发热议
踏遍世界新七大奇迹
国内英语资讯:China rebukes accusation of militarizing South China Sea
体坛英语资讯:Chinas mixed pair qualifies for finals in artistic swimming of FINA worlds
国际英语资讯:Russian military puts out wildfires on over 700,000 hectares in Siberia
宠爱女孩儿的20条理由
失眠困扰过半英国人 或导致恋情不顺
长得好看真的赚钱更多?
青少年游戏爱好者大脑结构和赌徒类似
双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》(8)
国际英语资讯:Texas mass shooting treated as domestic terrorism case: U.S. attorney
体坛英语资讯:Wimbledon winner Halep moves up to WTA fourth, teenager Gauff skyrockets
体坛英语资讯:Britain falls in love again with cricket after World Cup victory: PM May
美国人1/5听力受损 会干扰日常交流
娱乐英语资讯:Feature: Free Chopin concerts in the park in center Warsaw
国际英语资讯:20 killed, 26 wounded in U.S. Texas mass shooting
体坛英语资讯:Hungarys Rasovszky wins mens 5km open water race at FINA worlds
浪费生命、蹉跎人生的50件事IV
国际英语资讯:Feature: Timely satellite data from China helps India combat floods
体坛英语资讯:Kovac ahead of a tough second season at Bayern
体坛英语资讯:Djokovic beats Federer to win his fifth Wimbledon title
国际英语资讯:Sudans military council, opposition sign agreement on constitutional declaration
The Important of Health 健康的重要性
体坛英语资讯:Lakers star Davis withdraws from mens basketball World Cup in China
国际英语资讯:Trump says Ratcliffe no longer his pick for national intelligence chief
不忍直视!印度7岁男孩嘴里多长了526颗牙齿
国际英语资讯:Bangkoks bombings not affecting economy, tourism: Thai PM
四川大学老师要用熊猫粪便种世界上最贵茶叶