International pop star and UNICEF Goodwill Ambassador Katy Perry has released a special report on man-made climate change -- and it’s likely way hotter than you expect.
近日,国际流行歌星、联合国儿童基金会(UNICEF)亲善大使凯蒂·佩里发布了一段关于人为气候变化的特殊播报视频——全球气候可比你想象的要热多了。
In a mock TV news bulletin, the “Hot and Cold” singer shines a spotlight on the devastating effects extreme weather patterns are having on millions of children around the world.
在一段模仿电视资讯播报的视频中,这位曾演唱《忽冷忽热》的歌星着重介绍了极端天气模式对全球数百万儿童的毁灭性影响。
"As a California Girl, I’m not the only one experiencing drought," the superstar says.
这位巨星说道:“虽然我来自干旱的加州,但并不是只有我才体会过旱灾。”
Wearing a red suit reminiscent of "Anchor Man" character Ron Burgundy, the songstress takes viewers on a 60-second global tour, beginning in the Philippines, where tropical cyclone patterns have wrecked havoc on the region.
视频中,佩里身穿红色套装,不禁让人们想起电影《王牌播音员》中的朗·伯甘蒂。佩里带领观众来了一趟为期60秒的环球旅行。旅途起点是菲律宾,那里的热带气旋气候给当地带来了严重破坏。
From there she goes to Bangladesh, where flooding has left millions of children and families without homes.
之后,她又带大家来到孟加拉国,那里泛滥的洪水让数百万儿童和家庭流离失所。
In East Africa, mosquito-borne malaria continues to spread while an astounding 800 children die by the disease every day, she notes.
然后在东非,她指出,通过蚊子进行传播的疟疾继续蔓延着,每天有800名儿童因此死亡,数量惊人。
"And the forecast is: conditions will worsen,” Perry somberly concludes.
佩里严肃地总结道:“未来的发展是:情况会更遭。”
“Let’s encourage our world leaders to take this issue seriously,” she said in a release accompanying the video. “Share your story on how you are helping reduce climate change with the hashtag #FightUnfair. Together we can help change the forecast for millions of children.”
她在随视频发布的资讯中说:“让我们一起呼吁世界各国领导人重视这个问题。也欢迎你在推特上分享你对减缓气候变化所做的贡献,以FightUnfair为标签。只要我们携起手来,就能改变数百万儿童的未来。”
The report's jarring findings are among UNICEF's latest report on climate change, released in November.
播报中提及的让人震惊的数据源自UNICEF在11月发布的一篇关于气候变化的最新报告。
The video’s release on Sunday comes as world leaders convene in Paris at COP 21, the 21st session of the Conference of the Parties. There, more than 190 nations have gathered to discuss a potential new global agreement on climate change.
这段视频发布于12月6日,恰逢世界各国领导人在巴黎召开联合国第21届气候变化大会之际。此次会议,190多个国家齐聚一堂,共同商讨制定全新的气候变化协定。
The "Dark Horse" singer was appointed ambassador to UNICEF in 2013. That same year, she traveled to Madagascar where she spent time teaching and playing with children attending UNICEF programs at the Ilaiko Child Protection Centre.
曾演唱《黑马》等歌曲的佩里2013年被任命为UNICEF亲善大使。同年,她前往马达加斯加,在艾莱科儿童保护中心与参加UNICEF项目的儿童一起玩耍,并传授他们知识。
Vocabulary
somberly:忧郁地;严峻地
jarring:不和谐的;刺耳的
上一篇: 北京首启“空气重污染红色预警”
下一篇: 威廉谈圣诞:乔治特兴奋 自己没觉睡
英国警察也是拼,开课学习年轻人流行语!
国内英语资讯:Xi sends condolences to Nguyen Phu Trong over passing away of Vietnamese president
国际英语资讯:Universities of Portugal, Belgium sign agreements on student, teacher exchange
美中贸易战之际,日相安倍晋三将初次访华
体坛英语资讯:Thai soccer team rescued from cave to attend Buenos Aires Youth Olympic Games
美国讲阿拉伯语人数自2000年以来翻了近一番
如何快速找到男朋友?
特朗普总统的“太空军”将于2020年前逐步成型
遗传研究揭秘人类的潜在寿命
药品?毒品?可口可乐公司或将生产“大麻饮料”
国内英语资讯:CPC reviews documents on Party branches, official training
《孤独星球》2019十大最佳旅行城市榜单 深圳上榜
怎样才能做到少喝酒?
英国专家:上下班通勤也该算工作时间
国家版权局约谈15家视频平台 要求加强版权保护
国际英语资讯:Portuguese protests against eviction, rising rents
可口可乐要做大麻饮料?这是认真的嘛...
川普要向全美手机发送警报!根本无法取消...
你和哈佛的距离,只差一栋楼……亚裔控告哈佛大学招生歧视
体坛英语资讯:Buenos Aires ready for Youth Olympic Games: IOC president
国内英语资讯:China-Singapore rail-sea transit route expands B&R cooperation
美国准备在网络战中采取主动
Snow Scenery 雪景
体坛英语资讯:Frenchman Diaw announces his retirement from basketball
体坛英语资讯:Hosts Germany tie France 0-0 in UEFA Nations League
“开学三天就退群”引热议 如何避免成为群里那个讨厌的人?
国际英语资讯:Peru opens case against former president
美国疾控中心证实:美国青少年正在用电子烟吸大麻
体坛英语资讯:FIBA U23 3X3 World Cup: Chinese women team suffers two consecutive defeats
骇人:癌症细胞竟随器官移植传播