中信银行17日发布公告,宣布与百度合作设立直销银行,直销银行暂定名称为“百信银行股份有限公司”。
Baidu's Beijing headquarters. Sometimes called the Google of China, Baidu is a relative latecomer to financial services. PHOTO: REUTERS
请看相关报道:
Chinese search giant Baidu Inc. and China Citic Bank Corp. plan to set up a direct bank, which would offer investment products and loans online, a person familiar with their discussions said Tuesday.
11月17日,据知情人士透露,中国搜索巨头百度公司与中信银行计划建立直销银行,在线提供投资产品与贷款服务。
直销银行(direct banks),诞生于20世纪九十年代末北美及欧洲等经济发达国家,是互联网时代应运而生的一种新型银行运作模式,这一经营模式下,银行没有营业网点,不发放实体银行卡(real bank card),客户主要通过电脑、电子邮件、手机、电话等远程渠道获取银行产品和服务。
“百信银行”将主要提供理财产品(wealth-management products),比如货币市场基金(money-market funds)和其它投资产品(investment products),以及向消费者及企业提供贷款。
中信银行表示直销银行的目标是为进一步推进公司在互联网金融领域的业务,发展普惠金融(inclusive finance),支持实体经济(real economy)。直销银行可以帮助银行吸引更多的客户,此外,还可以为银行减少运营成本(operational costs)。《华尔街日报》表示,这是百度为了在迅速增长的互联网金融服务领域更好地展开竞争而推出的最新举措(latest push to better compete against its rivals in the rapidly growing space for online financial services).
上一篇: 意大利人骑车上班可获补贴
下一篇: 俄罗斯武校教你“自拍杆搏击术”