Russians who use selfie sticks to take photographs of themselves are being offered a self-defence course in case they are mugged, it's been reported.
据报道,俄罗斯向自拍杆用户推出自卫课程,防止他们自拍时遭劫。
The act of flaunting an expensive smartphone on the end of a stick can mark somebody out as a tourist, turning them into a target for robbery, and that's why one martial arts centre in Moscow has decided to act, the Lenta news portal says. Daria Lapshina of the M-Profi martial arts centre in the Russian capital told the M24 website that tourists have been the target for attacks in many countries "and the only means of defence that all travellers have is the selfie stick". Calling the new self-defence "art" mpd-fight (monopod fight), the organisers claim that it is effective against practitioners of boxing, wrestling, mixed martial arts and other types of fighting, and can be learned in five lessons, M24 reports.
据俄罗斯Lenta资讯网报道,把昂贵的智能手机夹在自拍杆一端、挥出去炫耀一番的行径明显暴露了自拍者作为游客的身份,进而成为劫匪的目标。莫斯科一家武术中心因此决定开设自卫课程。莫斯科M-Profi武术中心的达莉亚·拉普什娜对M24网说道,在很多国家,游客都是遭袭对象,“而所有游客都有的唯一自卫工具就是自拍杆。”据M24网报道,课程组织方将这一新式自卫“艺术”称作“自拍杆搏击”,声称它能应对拳击、摔跤、综合格斗等搏击技巧,且只需五节课就能学会。
The selfie stick - a handheld extension pole which allows users to take a photo of themselves from greater than arm's length - has become a bone of contention at tourist attractions around the world. In July, Disney banned the devices from its parks around the world, citing "safety concerns", while football grounds and sports arenas prohibit them as they could be a nuisance to other visitors. It's not known if proponents of mpd-fight will be able to use their skills in places where the sticks are banned.
自拍杆是一种可以让使用者以远于胳膊长度进行自拍的手拿延伸杆,它对全世界的旅游景点来说都是争议的焦点。7月份时,全球的迪士尼乐园都禁用了自拍杆,认为它存在“安全隐患”。足球场等体育场馆也禁用自拍杆,因为它可能干扰到其他游客。至于能否在禁用自拍杆的地方用“自拍杆搏击”自卫,目前还不得可知。
Vocabulary
selfie stick:自拍杆
mug:行凶抢劫
flaunt:炫耀
bone of contention:争论的焦点
proponent:支持者;建议者
上一篇: 百度与中信银行将建“直销银行”
下一篇: 京今起实施不动产统一登记制
国际英语资讯:Egypt court upholds death sentence of 20 Brotherhood members over storming police station
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. arms sales to Taiwan
去远方寻找最美的秋天:金秋旅行的10个最佳景点
研究发现 喝完不同的酒后心情也会不一样
One Thing I Experienced 亲身经历的一件事
国际英语资讯:New York Chinese communities cruise around Manhattan to celebrate Mid-Autumn Festival
体坛英语资讯:Pinot wins 15th and toughest stage of Vuelta while Yates remains leader
体坛英语资讯:Osaka wins US Open to claim Japans first Grand Slam singles title
My Opinion Towards I AM A SINGER 我看《我是歌手》
国内英语资讯:Across China: Onboard the first bullet train from mainland to Hong Kong
国内英语资讯:Hong Kong enters high-speed rail era
体坛英语资讯:Giroud ends drought in Frances win over Netherlands in UEFA Nations League
特朗普:伊朗必须“改变调门”才会有双边会谈
国内英语资讯:China, Japan hold political dialogue, pledging to enhance strategic communication
国际英语资讯:Numbers of Burundian refugees return from Tanzania hardly to meet target: official
国内英语资讯:Chinese, Russian FMs call for closer cooperation in safeguarding multilateralism
体坛英语资讯:Souza strike returns Sao Paulo to top of Brazils Serie A
阿里巴巴成立独立芯片公司 加速AI芯片布局
国际英语资讯:Russia to send S-300 air defense system to Syria following downing of Il-20
体坛英语资讯:Germany beat Peru 2-1 in international friendly
国内英语资讯:Commentary: Swedish TV show reeks of arrogance and prejudice
联邦调查局报告2017年美国犯罪率下降
怎样成为一个更有魅力的男人?
国内英语资讯:China Focus: Chinese farmers greet first harvest festival
体坛英语资讯:Del Potro, Djokovic into U.S. Open final as Nadal retires with knee injury
国内英语资讯:China to implement comprehensive budget performance evaluation
体坛英语资讯:Rise in income as Real Madrid publishes accounts
国内英语资讯:China urges Britain not to take sides on South China Sea issue
国内英语资讯:China highlights CICAs role in regional security, development
体坛英语资讯:Djokovic beats Del Potro to win third US Open title