平日里,我们经常会听说谁在向谁“暗送秋波,这里的“秋波可不是“秋天的菠菜哦,说得通俗一点就是“抛媚眼啦。那么,这个“秋波和“抛媚眼用英语应该怎么表达呢?让我们来看下面这组对话吧。
A: Oho! Today is my lucky day! Guess what? A pretty girl gave me the glad eye!
哇!今天我可真够幸运的!知道吗,一个漂亮美眉向我抛媚眼!
B: Well, I envy you so much!
吆,羡慕死我了!
对了,“送秋波和“抛媚眼都是give sb the glad eye,那么相应的get the glad eye就是“领受眉目之情咯!
希望你也能多多地收到“秋波吧!
上一篇: “好修的学分”怎么说
下一篇: Dirty work:扮“白脸”
男性的角度:女人怎么穿最好看最性感?
苹果收购3D技术地图公司 或自推新地图应用
手机在“疯行”:英国手机数量超过人口数
体坛英语资讯:Djokovic beats Agut to reach Wimbledon final
英国离婚后父亲不准探视 被指“荒谬的骗局”
体坛英语资讯:Debutants shine in Tour de France stage 6
体坛英语资讯:Alegria advance to AFCON semis after beating Cote dIvoire on penalties
让爱情持久弥新的7个小秘密
职场女性每天只有30分钟“个人时间”
英国中产阶级延迟退休以资助子女