习近平主席访英期间,双方将签署超过300亿英镑(约合2948亿元人民币)的贸易投资协议,为英国创造超过3900个工作岗位。同时,中国政府提出的“一带一路倡议和英国政府提出的“英格兰北部振兴计划等,也都将为两国企业在基础设施领域提供新的合作机遇。
As the world's second biggest economy, China will sign numerous commercial deals spanning a range of sectors such as creative industries, retail, energy, health and technology, financial services, aerospace and education.[Photo/IC]
请看相关报道:
President Xi Jinping's state visit to the United Kingdom will see more than £30 billion ($46.41 billion) worth of trade and investment deals completed, creating in excess of 3,900 jobs across the country, according to the British embassy in Beijing.
据英国驻华使馆的消息,习近平主席对英国国事访问期间,双方将签署超过300亿英镑(约合2948亿元人民币)的贸易投资协议,为英国创造超过3900个工作岗位。
The visit will also open export opportunities for UK companies looking to expand into China and attract Chinese investment into the regions. The Northern Powerhouse will get a boost as China is expected to announce further investment into the region when British Prime Minister David Cameron and the president visit Manchester at the end of the week.
本次访问还将为准备进入中国市场的英国企业拓宽出口机会,吸引中国对英国地区的投资。习近平主席将在本周后期与英国首相卡梅伦一同访问曼彻斯特,届时中国将宣布加大对这一地区的投资,推动“北方动力计划。
The Northern Powerhouse,国内媒体多译为“北方经济引擎或者“北方动力计划,是由英国现任财政大臣乔治·奥斯本在2014年率先提出的。
“北方动力计划指一系列促进英格兰北部经济发展的计划(a proposal to boost economic growth in the North of England),比如,增强交通互联(improvement to transport links)、增加科技创新投资(investment in science and innovation)以及下放城市协议中的权力(devolution of powers in City Deals)等。计划中的核心城市包括:利物浦、曼彻斯特、利兹和谢菲尔德,旨在以大城市群(urban agglomeration)为基础,将英国的经济重心从伦敦和东南部进行转移(rebalance the UK economy away from London and the South East)。
看了上面的介绍,是不是觉得这个“北方动力计划跟我国的京津冀协同发展(integrated development of Beijing, Tianjin municipalities and Hebei province)有点类似?
上一篇: 首份工作综合征:从一而终也是病?
下一篇: 中英构建面向21世纪全球全面战略伙伴关系
国内英语资讯:Hubei receives over 1.86 billion USD of donations amid epidemic
体坛英语资讯:Xavi explains reasons for turning down Barca job
国内英语资讯:Chinese, Cuban presidents discuss COVID-19 epidemic, bilateral ties over phone
国内英语资讯:Vice premier stresses scientific research in advancing epidemic prevention, treatment
The Happy Moment 快乐时刻
体坛英语资讯:Cruyff: Ecuador playing to win Copa America
国际英语资讯:Trump says Pompeo to attend signing of U.S.-Taliban deal
国内英语资讯:China, UK to go through epidemic of COVID-19 with stronger mutual trust: ambassador
体坛英语资讯:Chinese youth curling teamleader chases Olympic dreams
娱乐英语资讯:Intl charity concert held in London to support Chinas fight against COVID-19
国际英语资讯:U.S., coalition forces to withdraw from Afghanistan in 14 months: joint declaration
国内英语资讯:China boosts 350 mln tonnes of man-made precipitation to lower risks of forest fires, ease d
国际英语资讯:Italys confirmed coronavirus cases exceed 1,000
在国外要慎用的8个英语单词[1]
水果姐在节目录制现场因燃气泄漏晕倒
国际英语资讯:U.S.-sponsored talks on Nile dam bring no deal
国内英语资讯:CPC members donate 1.18 bln yuan to support coronavirus fight
不接种疫苗已成美国社会主流
体坛英语资讯:World champion Xu Jiayu expects tough battle in FINA Champion Swim Series
体坛英语资讯:Determined Klinsmann facing his dark past
国内英语资讯:China promotes online vocational skills training
体坛英语资讯:CLS side Chongqing sign Brazilian forward Marcelo Cirino
体坛英语资讯:Hong Kongs Lee beats Chinese star Shi for mens singles semis
国际英语资讯:COVID-19 cases in Germany rises, intl travel trade fair canceled
国内英语资讯:China striving to meet medical needs of non-coronavirus patients in epicenter
表示流行病的pandemic和epidemic有什么区别?
体坛英语资讯:Chinese athletes find hidden treasure in mixed doubles curling competitions at winter YOG
国际英语资讯:China committed to international cooperation against coronavirus: diplomat
疫情当前,中国的这波操作被CNN盯上了……
国内英语资讯:Vice premier stresses stable foreign trade and investment, daily necessities supply amid epi