10家旅行社被列入国家旅游局"黑名单"-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 10家旅行社被列入国家旅游局"黑名单"

10家旅行社被列入国家旅游局"黑名单"

发布时间:2015-10-21  编辑:查字典英语网小编

China has named and shamed 10 travel agencies asthe country attempts to create a soundenvironment for tourists, the National TourismAdministration (NTA) said Sunday.

国家旅游局在周日表示:中国已经列出10家评价恶劣的旅游中介,并对游客进行声明公示

The tourist companies, which are based in YunnanProvince, Hainan Province and Shandong Province,have been blacklisted, effective for two years, dueto "irregularities."

根据旅游“不平等条约这一事件,包括云南省,海南省和山东省的几家旅行社被加入到了该黑名单当中。该名单有效期为两年

Five agencies' licenses have been revoked and the remaining heavily fined, according to an NTAstatement. Seven tourist guides were also blacklisted and punished.

根据国家旅游局近日表示:五家旅游中介的营业许可证被吊销,并处以巨额罚款。七名导游也被加到黑名单中同时加以处罚

 

 

The NTA introduced the blacklist in July. The agencies and guides were the first group on thelist. The behavior of blacklisted companies and individuals will be closely watched by touristauthorities.

国家旅游局在7月制定出台了黑名单。上述旅行社和导游是第一批被加到名单上的。除此之外,这些名单上的的公司和个人也会被旅游相关部们密切监视.

China is one of the world's largest tourism markets. During the week-long National Day holidayin early October, tourists make a total of 526 million trips to attractions across the country.

中国是世界上最大的旅游市场之一。在10月初的国庆黄金周假期中,共计有5亿2600名游客到全国各地的景点旅游

However, tourist complaints have mounted in recent years about irregularities in tour companyoperations, most typically over mandatory shopping excursions.

然而,游客对旅游中介不公正待遇的抱怨在近些年来也有所增长,其中最典型、最常见的现象就是强制消费

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •