The number of Chinese visitors to Britain in the firstsix months of 2015 reached a record 90,000,a 28percent rise on the same period of 2014, figuresfrom Visit Britain revealed Friday.
英国旅游局官方网站周五公布的数据显示,2015年上半年,中国赴英旅游人数达到9万,比2014年同期增长28%。
Tourism officials are expecting the total number ofChinese visitors for the year to reach more than200,000.
据旅游局官员预测,今年中国游客总数将超过20万。
Visit Britain said statistics from ONS, the Office forNational Statistics, show the number of tourists from Middle East Gulf states also set a newrecord.
英国旅游局称根据国家统计局的数据,中东海湾地区的游客数量也创下了新记录。
Visitors from China and the Gulf Cooperation Council (GCC), including Bahrain, Kuwait,Oman,Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates, markets indicated their growing love ofBritain as a holiday destination with record numbers visiting during the first six months of2015.
今年上半年,中国以及巴林、科威特、阿曼、卡塔尔、沙特阿拉伯、阿拉伯联合酋长国等国家赴英旅游的人数达到新高,这表明中国和海合会国家的游客越来越热衷于到英国度假。
Strength in the numbers of visits from growth markets such as China, rising 28 percent to arecord 90,000 in the first half of the year, and the GCC, with record numbers of visits, 282,000 (a two percent rise), and spend of over $1 billion, up three percent, indicates the success ofregional Visit Britain campaigns and commercial partnerships in both markets, said Visit Britain.
上半年,中国游客总量为9万人,增加28%,海合会国家游客总量增加2%,达到28.2万的历史最高水平。消费总额也上涨3%,达到10亿美元以上。英国旅游局表示,这些国家游客数量的大幅增加表明在这两大市场中,旅游局的相关工作和商业合作取得了成功。
Visits from Britain's two most valuable markets, the United States and Germany, spent recordamounts in the first six months, with visitors from India, Singapore and Sweden also increasedtheir spending during this period.
美国和德国,作为英国旅游业最有价值的两大市场,前六个月的消费额达到历史新高。印度、新加坡和瑞典游客的消费额也有所增加。
Britain welcomed three percent more visits over the first six months of 2015, beating last year'srecord figures for the same period. Spending in the first six months of 2015 increased by twopercent, contributing almost $15 billion to the British economy.
2015年上半年,英国旅游人数比去年同期上涨3%,消费总额增加2%,达到150亿美元左右。
Patricia Yates, Director of Strategy and Communications at Visit Britain said: "The UK continuesto be a draw to all visitors and the increase in business visits reflects the return to the UK as aplace to come and do business."
英国旅游局战略传播总监Patricia Yates表示:“英国将继续吸引着来自世界各地的游客。而且,商务旅游的增加也反映了人们不仅把英国作为一个旅游地,也认为英国是个做生意的好地方。
上一篇: 跟着习大大的脚步游英国高大上景点
下一篇: 白金汉宫国宴都有啥?
体坛英语资讯:South Korean defender joins Chinese top soccer league
体坛英语资讯:Higuain has successful surgery
体坛英语资讯:Ice hockey body plans to restart Champions League
体坛英语资讯:Federer, Roddick, Wozniacki, Venus reach Australian Open third round
体坛英语资讯:Barcelona cruise to 4-0 win in La Coruna
体坛英语资讯:Corinthians win season opener 2-0 over Portuguesa
体坛英语资讯:Ecuadorian tennis player Lapentti retires
体坛英语资讯:Etoo shines as Inter beats Bologna 4-1
体坛英语资讯:Orienteer Kauppi voted Finlands best athlete of 2010
体坛英语资讯:Palmeiras signs fullback Heleno, midfielder Cicinho
体坛英语资讯:Struggling Stuttgart, Bremen win at German Bundesliga
体坛英语资讯:Ronaldo practises for first time in 2011
体坛英语资讯:Dayron Robles says ready to break world record in 60m hurdles
体坛英语资讯:Zico praises Flamengos high profile acquisitions
体坛英语资讯:Fu to meet Allen in Snooker Masters semifinals
体坛英语资讯:Manchester City striker Craig Bellamy arrested
体坛英语资讯:Argentinean Patronelli keeps quad lead at Dakar Rally
体坛英语资讯:I wont leave Barcelona stranded, says Guardiola
体坛英语资讯:Ibrahimovics late goal earns AC Milan 4-4 draw with Udinese
体坛英语资讯:China ties Uzbekistan 2-2 to end Asian Cup tour
体坛英语资讯:Santos starts Sao Paulo state championship with 4-1 win
体坛英语资讯:FIFA soccer awards presented
体坛英语资讯:Ding beats Williams to reach Snooker Masters second round
体坛英语资讯:Buffon to play comeback match against Catania
体坛英语资讯:Manzano delighted as Sanchez returns to action after heart operation
体坛英语资讯:Chinas Ding lifts title at Snooker Masters
体坛英语资讯:Japan, Jordan into Asian Cup last eight
体坛英语资讯:Inter beat Cesena 3-2
体坛英语资讯:IOC: F1 race in Sochi could be postponed
体坛英语资讯:Roberto Carlos lobbys for Luis Fabiano at Corinthians