The number of Chinese visitors to Britain in the firstsix months of 2015 reached a record 90,000,a 28percent rise on the same period of 2014, figuresfrom Visit Britain revealed Friday.
英国旅游局官方网站周五公布的数据显示,2015年上半年,中国赴英旅游人数达到9万,比2014年同期增长28%。
Tourism officials are expecting the total number ofChinese visitors for the year to reach more than200,000.
据旅游局官员预测,今年中国游客总数将超过20万。
Visit Britain said statistics from ONS, the Office forNational Statistics, show the number of tourists from Middle East Gulf states also set a newrecord.
英国旅游局称根据国家统计局的数据,中东海湾地区的游客数量也创下了新记录。
Visitors from China and the Gulf Cooperation Council (GCC), including Bahrain, Kuwait,Oman,Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates, markets indicated their growing love ofBritain as a holiday destination with record numbers visiting during the first six months of2015.
今年上半年,中国以及巴林、科威特、阿曼、卡塔尔、沙特阿拉伯、阿拉伯联合酋长国等国家赴英旅游的人数达到新高,这表明中国和海合会国家的游客越来越热衷于到英国度假。
Strength in the numbers of visits from growth markets such as China, rising 28 percent to arecord 90,000 in the first half of the year, and the GCC, with record numbers of visits, 282,000 (a two percent rise), and spend of over $1 billion, up three percent, indicates the success ofregional Visit Britain campaigns and commercial partnerships in both markets, said Visit Britain.
上半年,中国游客总量为9万人,增加28%,海合会国家游客总量增加2%,达到28.2万的历史最高水平。消费总额也上涨3%,达到10亿美元以上。英国旅游局表示,这些国家游客数量的大幅增加表明在这两大市场中,旅游局的相关工作和商业合作取得了成功。
Visits from Britain's two most valuable markets, the United States and Germany, spent recordamounts in the first six months, with visitors from India, Singapore and Sweden also increasedtheir spending during this period.
美国和德国,作为英国旅游业最有价值的两大市场,前六个月的消费额达到历史新高。印度、新加坡和瑞典游客的消费额也有所增加。
Britain welcomed three percent more visits over the first six months of 2015, beating last year'srecord figures for the same period. Spending in the first six months of 2015 increased by twopercent, contributing almost $15 billion to the British economy.
2015年上半年,英国旅游人数比去年同期上涨3%,消费总额增加2%,达到150亿美元左右。
Patricia Yates, Director of Strategy and Communications at Visit Britain said: "The UK continuesto be a draw to all visitors and the increase in business visits reflects the return to the UK as aplace to come and do business."
英国旅游局战略传播总监Patricia Yates表示:“英国将继续吸引着来自世界各地的游客。而且,商务旅游的增加也反映了人们不仅把英国作为一个旅游地,也认为英国是个做生意的好地方。
上一篇: 跟着习大大的脚步游英国高大上景点
下一篇: 白金汉宫国宴都有啥?
How to Pay for Your College Life 怎样为大学生活买单
国内英语资讯:Novel coronavirus outbreak may reach its peak in one week or about 10 days: expert
国内英语资讯:MIIT, Red Cross Society to ensure supplies for pneumonia prevention
The Lazy Me 懒惰的我
体坛英语资讯:Africa countries moot to start six-nation professional hockey league
国际英语资讯:5 killed after under-construction building collapses in Indian capital
The Role Father Plays in Children’s Growing Up 父亲在孩子成长中扮演的角色
国际英语资讯:Gazan factions urge World Holocaust Forum to stop Israeli violations against Palestinians
How to Avoid Children Become Violent 如何避免孩子变得暴力
国际英语资讯:5.4-magnitude quake strikes Japans Hokkaido Prefecture
体坛英语资讯:Wu Leis brace lifts Espanyol to Copa del Rey second round
My View on Part-time Job 兼职之我见
多方联动!严防新型冠状病毒感染的肺炎疫情蔓延
娱乐英语资讯:Spotlight: Billie Eilish dominates 2020 Grammy Awards, sweeping all four major categories
The Importance of Having Breakfast 吃早餐的重要性
体坛英语资讯:Uruguayan midfielder Souza joins Pachuca
国际英语资讯:2030 Agenda should become master plan for each countrys development: UN chief
国内英语资讯:China extends holidays, strengthens control of coronavirus epidemic
国际英语资讯:2 confirmed dead in Houston explosion
国际英语资讯:India, Brazil sign 15 pacts to boost mutual cooperation
Spending Money in Advance 超前消费
国际英语资讯:Croatian military helicopter crashes into Adriatic Sea
体坛英语资讯:Cherono, Kiplagat seek glory and Olympic ticket at Boston marathon
娱乐英语资讯:Billie Eilish dominates 2020 Grammy Awards, sweeping all four major categories
国内英语资讯:China tightens security at railway stations for pneumonia outbreak control
体坛英语资讯:PSG cruise into French League Cup quarterfinals
Should We Kill the “Gunners”? 我们应该扼杀 “枪手”么?
体坛英语资讯:Bayern beat resilient Freiburg 3-1 in Bundesliga
这些过年传统美食 让你越吃越好运
国际英语资讯:U.S. military confirms Air Force aircraft crash in Afghanistan