Anyone who has ever taken a digital stroll through their Instagram feed is likely to be confronted with the same envy inducing pictures - endless blue skies, impressive yoga posturing and stylish breakfast spreads.
任何一位刷过照片社交网Instagram的人,很可能都看到过那些让人羡慕嫉妒恨的美图——一望无际的蓝天、令人钦佩的瑜伽动作和有格调的早餐陈列。
But Thai photographer, Chompoo Baritone has created a photo series to reveal what really goes on outside of Instagram's square frame.
但泰国摄影师冲蒲•巴里顿(Chompoo Baritone)却创作了一系列照片,向我们解释了Instagram的方形相框之外的玄机。
By super-imposing the Instagram image on top of another scene, the collection shows the pictures Instagram photographers don't want you to see.
通过将Instagram上的照片叠加到别的场景上,他的这一系列照片展示的恰恰是Instagram用户不想让你看见的情景。
With careful cropping a packed beach becomes empty, a cramped roof terrace provides epic views and a chaotic breakfast table exudes calm.
仅需仔细裁剪,人山人海的海滩就可以变得空空荡荡,狭窄的屋顶露台也能让我们看见绝佳的风景,而混乱不堪的早餐桌也能流露出平静的气息。
To create the series, Baritone has placed an Instagram picture into fake surroundings to show how easy it is for social media users to make their lives look perfect.
为了创作这系列作品,巴里顿将来自Instagram的照片放进各种伪造的背景,来展示社交媒体用户想让他们的生活看起来光鲜是多么容易。
Travellers are often the biggest offenders of stretching the truth in pictures by tweaking colours and angles to induce wanderlust but Baritone hones in on all lifestyle photography.
游客们往往最爱干这种事,他们调整色彩和角度来美化图片,勾起别人的旅游欲。但巴里顿却专注于拍摄富有生活气息的照片。
The collection has been curated to expose the Instagram tricks that many users are guilty of - whether it's pretending that they have a yoga prowess beyond their actual ability or that their messy bedroom is a calm, minimalist work space.
他创作这系列作品就是为了曝光许多Instagram用户都用过的拍照小窍门——不管是假装能摆出超出自己实际能力的瑜伽姿势,还是将他们混乱不堪的卧室伪装成宁静、极简主义的的工作室。
Through the satirical series Baritone challenges the perfect online lives we are presented suggesting that there is more to most images than meets the eye.
通过这一系列反讽照片,巴里顿质疑了人们在网上展现出的完美生活,也向我们表明,大多数照片远不是我们所看到的那样。
Vocabulary
superimpose:叠加
cropping:裁切
terrace:露台,阳台
exude:流露,显示
wanderlust:旅行癖
minimalist:极简抽象派艺术家的
上一篇: 石材装修盛行 英盗石案频发
下一篇: 接吻抗过敏获搞笑诺贝尔奖
国内英语资讯:Vice premier stresses leaving no coronavirus patients unattended
国际英语资讯:Fed official says U.S. economy could achieve soft landing in 2020
新研究:猫和主人的关系可能比狗更亲
体坛英语资讯:Haddadi replaces Yakhchali in Nanjings CBA roster
国际英语资讯:U.S. envoy, Turkish officials discuss Syria issue amid Turkish-Russian tension over escalati
国内英语资讯:2,600 more military medics dispatched to assist coronavirus-hit Wuhan
体坛英语资讯:Kenya hopes to secure Africa womens volleyball Olympic ticket in Cameroon
体坛英语资讯:Kipyegon eyes Tokyo gold ahead of return to training
国际英语资讯:Russian military denies attacks on civilians in Syrias Idlib
体坛英语资讯:Beccacece lays out plan to revive Racings fortunes
国内英语资讯:China asks for earnest implementation of outcome of Berlin Conference on Libya
国内英语资讯:Vice premier urges greater efforts to win battle against epidemic in Wuhan, Hubei
坐飞机如何防范新型冠状病毒?专家来支招
如何预防孩子感染新型冠状病毒?
国内英语资讯:Commentary: Coronavirus outbreak wont shake Chinas economic fundamentals
国内英语资讯:China to maintain economic and social progress while advancing epidemic control
国内英语资讯:Chinese, German leaders hold phone talks on novel coronavirus
国内英语资讯:China Focus: Wuhan sends 34,000 govt workers, Party members to fight coronavirus in commun
《寄生虫》横扫奥斯卡 但它并不是奉俊昊最好的电影……
体坛英语资讯:Over 610,000 apply for 2022 Olympics volunteer program
国内英语资讯:China urges efforts to strengthen protection, utilization of germplasm resources
研究:卧室地毯比马桶圈脏十倍
中国手机在印度持续热卖
国际英语资讯:Pakistani govt announces subsidy to rein in rampant inflation
国内英语资讯:New confirmed coronavirus infections drop by nearly half in China: spokesperson
国内英语资讯:Xi, Indonesian president discuss fight against novel coronavirus
体坛英语资讯:Slogan, mascot, logo for Chengdu 2021 Universiade revealed
国际英语资讯:3 firefighters killed, 9 injured in building collapse in Indian-controlled Kashmir
体坛英语资讯:New WADA Vice President Yang Yang emphasises promoting anti-doping education
体坛英语资讯:Ibrahimovic lands in Milan for 2nd spell