全球两大啤酒巨头酝酿合并-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 全球两大啤酒巨头酝酿合并

全球两大啤酒巨头酝酿合并

发布时间:2015-09-21  编辑:查字典英语网小编

 

Anheuser-Busch InBev, the world’s largest brewer, isexploring a takeover of rival SABMiller in a deal thatwould create a $275bn company responsible for one out of every three beers produced globally.

全球最大啤酒酿造商百威英博(Anheuser-Busch InBev)正考虑收购竞争对手SABMiller。这笔潜在交易将缔造一家2750亿美元的企业,届时全球每三瓶啤酒就有一瓶是该企业生产的。

A tie-up between the owner of Budweiser and Stella Artois and the group behind Peroni andGrolsch, dubbed “mega-brew, would rank as one of the six largest takeovers in history andthe biggest in a year that was already the strongest for blockbuster deals since 2007.

该交易的一方拥有百威啤酒(Budweiser)和时代啤酒(Stella Artois)品牌,另一方拥有佩罗尼(Peroni)品牌和高仕啤酒(Grolsch)品牌。合并后的企业已有“巨型酿酒商之称。该交易的规模将进入史上前六大交易之列。而且,在大宗并购交易已经是2007年来最强的今年,其规模将位居榜首。

It would mark the latest stage of a remarkable consolidation in the global brewing industrydriven by a group of Brazilian investors led by Jorge Paulo Lemann. They are also the foundersof 3G Capital , the Brazilian private equity group which has been buying up US food companiessuch as Heinz, Kraft and Burger King sometimes with the support of investor Warren Buffett.

该交易将标志着全球啤酒酿造业一轮非同寻常的整合进入新阶段,其推动者是以豪尔赫?保罗?莱曼(JorgePaulo Lemann)为首的一组巴西投资者。这些投资者还创办了巴西私募股权集团3G资本(3G Capital),该集团一直在收购亨氏(Heinz)、卡夫(Kraft)和汉堡王(Burger King)等美国食品企业——其中部分收购是在投资者沃伦?巴菲特(Warren Buffett)的支持下发起的。

A series of deals over the past decade have transformed AB InBev and SABMiller into theworld’s two biggest brewers. They, along with Heineken and Carlsberg , make half the world’sbeer.

过去十年,经过一系列并购交易,百威英博和SABMiller已成为全球最大的两家啤酒酿造商。再加上喜力(Heineken)和嘉士伯(Carlsberg),这些企业生产的啤酒占了全球一半。

Given the size of the two companies, AB InBev would have to agree to divestitures to obtainregulatory approval for a deal in multiple countries, including the US and China. SABMiller hasa near-30 per cent share of the US beer market via MillerCoors, its joint venture with MolsonCoors. It also has 23 per cent of China’s beer market through a joint venture with ChinaResources Enterprise.

考虑到两家企业的规模,在包括美国和中国在内的多个国家,为获得监管机构对并购交易的批准,百威英博将不得不同意出售一些资产。SABMiller通过与Molson Coors建立的合资企业米勒康胜(MillerCoors),占有美国啤酒市场30%的份额。此外,通过与华润创业(China Resources Enterprise)建立的合资公司,SABMiller还占有中国啤酒市场23%的份额。

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •