After what seems like an entire dark, cold winter's worth of speculation surrounding Jon Snow's fate on "Game of Thrones," Kit Harington may have just revealed what happens to his beloved character with a single sentence.
翘首以盼的观众们在一整个阴郁、寒冷的冬天里都在纷纷猜测,《权利的游戏》中的琼恩•雪诺的命运到底如何。而基特•哈灵顿刚说的一番话,大概透露了这个他深爱的角色将何去何从。
But before we tell you what he said, be warned ...
在告诉他究竟说了什么之前,先听好了。
While promoting his new film "Testament of Youth," the actor gave an interview to Belgian magazine Humo in which he talks about his love-hate relationship with the HBO show. A Reddit user named name the_narc_died shared the story two days ago and provided a translation of some key quotes. The Huffington Post confirmed Harington's quotes through translation.
在宣传新片《青春作证》时,他接受了比利时杂志《Humo》的采访,其中谈到了他和HBO电视网的爱恨纠缠。一位网名为the_narc_died的红迪网用户两天前在网站上分享了这个故事,并给出了一些关键语句的译文。赫芬顿邮报通过翻译证实了这确是哈灵顿所说的话。
" ... I had to pass on amazing parts because I was attached to 'Game of Thrones.' So the show is like a double-edged sword to me: I owe a lot to it, but at the same time it almost completely consumes me," Harrington said.
“……我曾经错过了许多精彩的角色,因为我要演《权利的游戏》。所以这部剧对我来说也是把双刃剑,一方面我亏欠它许多,但另一方面它也几乎把我的精力全部耗尽。哈灵顿说。
The actor then went on to reveal more than he probably should have (sorry not sorry, HBO). "Oh well, I try not to think about it too much," he said. "The important thing is that I now know exactly how long I am still under contract, and in the meantime -- "
他接着往下说,透露了更多他本不该透露的(不好意思HBO电视网,并不觉得不好意思)。“我试着不去考虑太多,他说,“重要的是我已经知道合同还有多久,与此同时……
When asked how many more seasons that contract might involve, the actor responded, "I can’t talk about that. Let’s just say that 'Game of Thrones' will remain a part of my life for a while; I’ll probably be in my 30s when it’s over. One thing’s for sure: the day I’m no longer on 'Thrones' is the day I’ll bury myself in movie projects [laughs]."
当被问及在合同期以内这部剧还会拍多少季,他回应,“这个我不能透露。这样说吧,《权利的游戏》在一段时间内还会是我生活的一部分,很可能在我三十几岁时才会完结。有一点我很确定,那就是当我不再拍这部剧时,我就要投身电影事业了(笑)。
Yes, dear readers, Harington is still under contract, which means he'll probably make an appearance in some way, shape or form next season. But we already knew that, didn't we?
亲爱的读者们,哈灵顿的合同还未结束,这就意味着他无论如何都会出演下一季。但是我们已经知道了,难道不是吗?
上一篇: 科学家发明“死神计算机”
下一篇: 通往成功的五大非传统专业
体坛英语资讯:Cameroon receives FIFA Womens World Cup Trophy on tour for France 2019
聊聊别人为你做过最暖心的事
国内英语资讯:Commentary: China proves socialism best way to eradicate poverty
体坛英语资讯:Defending champions Liaoning lose Game 1 in CBA semis
国际英语资讯:Thailand should seize business opportunities under Chinas GBA plan: deputy Thai PM
老板的小小举动温暖了我的心
我该不该和前男友共进晚餐?
国内英语资讯:U.S. trade bullying a wrong move to reduce deficit
2019年6月英语四级作文预测:心理健康
体坛英语资讯:Indonesian Paralympian Pangabean eyes 5 golds at 2020 ASEAN Para Games
国际英语资讯:News Analysis: Spains political maturity to be tested in general election
为什么人越长大时间过得越快?新研究说这不是幻觉
国内英语资讯:Senior CPC official stresses harmony, stability in religious affairs
国际英语资讯:Russian Black Sea Fleet holds drills parallel to NATO exercises
国内英语资讯:Chinas top legislature launches media activity to promote Yangtze River protection
体坛英语资讯:Ajax draw Juventus in Amsterdam, Ronaldo back with goal
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. remarks on ordinance amendments: spokesperson
体坛英语资讯:Chinese center Han Xu selected by New York Liberty in WNBA draft 2019
国际英语资讯:Jury selection completed for Chinese scholar slaying trial
国际英语资讯:France to launch intl competition to rebuild Notre Dame fire-ravaged spire
Uber上市后首次公布盈利状况,股价暴跌
体坛英语资讯:Czech biathlete Koukalova ends her sporting career
国际英语资讯:Trump says he received letter from DPRKs Kim
国内英语资讯:Chinese premier meets World Bank chief on deepening cooperation
国内英语资讯:Commentary: U.S. arms sales to Taiwan a dangerous move to aggravate cross-Strait situation
国内英语资讯:Chinese envoy calls for open economy, refined global economic governance
国内英语资讯:Any attempts to interfere with Chinas internal affairs doomed to failure: spokesperson
Foreigners Stereotype of China 外国人对中国的刻板印象
国内英语资讯:Xi calls for greater efforts to win battle against poverty on time
国际英语资讯:Interview: U.S. and China should find ways to ensure more effective cooperation: U.S. offici