“专车倒逼出租车改革,此观点早已不新鲜,而近日杭州出租车行业改革工作的正式启动,又给这一观点添加了新的佐证。9月14日,《杭州市深化出租汽车行业改革的实施意见(征求意见稿)》正式出台。
请看相关报道:
Hangzhou, in Zhejiang province, is planning to eliminate taxi franchise fees paid to the government as it seeks to break an oligopoly on the industry.
浙江省杭州拟停止收取出租车经营权有偿使用金,力图打破该行业的专营模式。
文中franchise作名词指(政府给予个人、经营公司、企业、公用事业等的)特许,特权,fee是费用的意思,两者合起来便是“经营权有偿使用金。
目前,在杭州,一辆运营出租车的“份子钱包含了经营权有偿使用金、车辆折旧(vehicle depreciation)、保险(insurance)、购车款利息以及企业管理费(management fees)等,合计下来每辆出租车每月要缴纳的“份子钱在8000元左右(pay up to 8,000 yuan a month to register with a taxi management company)。
随着打车软件(taxi-hailing apps)的出现,专车正向长期建立(long-established)的出租车行业垄断经营模式发起挑战。出租车司机(cab drivers)也因不断增加的费用(increasing fees)和行业竞争“压力山大。
To help drivers earn more money, Hangzhou plans to scrap the government's portion of the management fees retroactively starting from January 1 this year, according to the draft guideline.
征求意见稿规定,为使司机获得更多收入,自2015年1月1日起,杭州市计划停止收取政府那部分管理费。
经前期统计,杭州将一次性退还(refund)2600余辆出租汽车有偿使用金合计约1亿元。杭州市交通局副局长陆献德说,仅此一项,每辆出租车每月将减少400多元“份子钱(400 yuan deduction in fees for taxi drivers)。
此次改革,为取消“份子钱奠定制度基础,也是出租车市场化改革(market-based reforms)的核心。此举可以大幅减轻司机经济负担(financial burden),百姓也可从中获益。
上一篇: 北京纪委开发“电子眼”监视违规上网
下一篇: 上海出台措施保障“迪士尼蓝”
We love animals同步练习6
My School单元测试卷5
Have you ever been to a museum学案5
What’s the highest mountain in the world学案4
What’s the highest mountain in the world学案3
What were you doing when the rainstrom came学案2
What’s the matter学案3
What’s the highest mountain in the world学案1
My School单元测试卷4
Look at me同步练习3