中秋佳节将至,很多人都在为赏月做准备,结合中秋主题推出的“赏月航班“中秋夜航格外受追捧。
A supermoon-the seemingly largest moon of the year-hangs in the sky over Guangzhou on June 23 in this double exposure photo. [Photo by Huang Chengfeng/For China Daily]
请看《中国日报》的报道:
As Mid-Autumn Festival approaches, this year celebrated on Sept 27, bookings for moon-viewing flights have soared, according to a travel service provider.
据一旅游服务提供商透露,9月27日中秋节临近,预定“赏月航班的数量大增。
所谓“赏月航班(moon-viewing flights)是指,9月26日至28日(农历八月十四至十六)期间,起飞时间为18:00-24:00的航班,飞行过程中正值月亮高挂的夜晚,乘客可在机上欣赏怡人月色。除了moon-viewing,moon-watching,“赏月有多种表达方式,如enjoy full moon gazing、appreciate/admire the round moon。
今年中秋节将出现月全食(total lunar eclipse)和超级月亮(supermoon)的双重天文现象,由于月全食发生的时间正值中国的白天,因此在国内无法观看到月全食。月全食与超级月亮同时出现在30年前,下一次出现在2033年。这一罕见现象也掀起赏月浪潮。
据携程网数据统计,目前“赏月航班、“中秋夜航( night flight during the Mid-Autumn Festival)机票热销,销量持续大幅上涨。今年中秋节期间,旅客提前选座率比平时骤升一倍,靠窗座位(window seats)尤为抢手。
上一篇: 国企改革指导意见出台
下一篇: 旧金山小学改建无性别厕所
英国大臣辞职 称年薪12万无法养家
美影星威廉姆斯离世 感人生活照留给世人
世界上最美丽的八个岛国(组图)[1]
国内英语资讯:China opposes U.S. escalating political suppression of Chinese media: FM spokesperson
美国总统特朗普要求白宫工作人员戴口罩
do you need my help?
Hainan Island
国内英语资讯:Xi Focus: Daylily, mealworm, fungus -- industries become cash cow for impoverished people
Lockup or lockdown? 禁闭
国内英语资讯:China to continue experience-sharing on epidemic with Angola, says FM
国内英语资讯:China to stand together with Ethiopia, other African nations for eventual victory over COVID
电影教你如何养孩子(组图)[1]
疫情影响土豆出口 比利时人被要求多吃薯条
每日一词∣人工智能创新发展试验区 AI innovative development pilot zones
wonderful life
Selling pictures(卖照片)
研究:环境污染或可致自闭症
国内英语资讯:Chinese medical team arrives in Zimbabwe to help combat COVID-19
体坛英语资讯:Official emblem and slogan for Hangzhou 2022 Para Games unveiled
罗宾·威廉姆斯生前经典语录(双语)
十八届四中全会公报全文要点(双语)
The Opening Ceremony of Guangzhou Asian Games 广州亚运会开幕式
Jane的国庆节之行
体坛英语资讯:German athletes in support of Olympic Games postponement
国内英语资讯:Chinese premier solicits opinions on draft government work report
国际英语资讯:S. Africa deports 900 undocumented migrants after illegal immigrants escape from repatriatio
盘点最好吃的飞机餐(组图)[1]
一棵老梨树
英国过半员工从未向老板谈加薪
疫情影响土豆出口 比利时人被要求多吃薯条