Glencore has announced plans to slash its $30bndebt pile by shelving dividends, selling assets andraising fresh equity, as the metals and mining behemoth wrestles with a slump in commoditiesthat has battered its share price.
嘉能可(Glencore)宣布了通过暂停分红、出售资产和增发新股来削减其高达300亿美元的债务的计划。这家金属和矿业巨头正在奋力应对重挫其股价的大宗商品价格暴跌。
The debt plan underscores the huge pain being inflicted on the mining sector by China’sslowdown, which has driven the price of industrial commodities such as coal and copper to six-year lows.
这一债务削减计划凸显了中国经济放缓对矿业造成的巨大冲击,煤炭和铜等工业大宗商品的价格已跌至6年来的低点。
But concerns over Glencore’s large debt load and high exposure to copper relative to peersmean its shares have fallen even further than fellow miners BHP Billiton and Rio Tinto this year.
但是,由于市场担心,相对于同行,嘉能可背负着庞大的债务负担以及对铜的大量敞口,今年嘉能可的股价比矿业同行必和必拓(BHP Billiton)及力拓(Rio Tinto)下跌得更厉害。
It is a testing time for Ivan Glasenberg, the daring dealmaker who transformed Glencore intoone of the world’s largest natural resources groups, raising $60bn in a flotation four years agoand acquiring rival miner Xstrata in 2013.
伊凡格拉森伯格(Ivan Glasenberg)迎来了考验时刻,这位大胆的交易撮合者让嘉能可成为了世界最大的自然资源集团之一。4年前嘉能可上市,募集到600亿美元资金,还在2013年收购了矿业竞争对手斯特拉塔(Xstrata)。
As the commodity boom has turned to bust, London-listed Glencore’s fortunes have suffereda sharp reversal. Before yesterday’s announcement it was the worst performer in the FTSE100 index in 2015, with its shares losing more than half their value since the start of the year.Last month, it reported a 29 per cent fall in first-half earnings and lowered its profit guidancefor its trading arm. Just last week, Standard & Poor’s downgraded its rating outlook onthe company to negative.
随着大宗商品热潮退去,在伦敦上市的嘉能可的命运骤然逆转。在昨日宣布债务计划前,嘉能可是2015年富时100指数(FTSE 100)成分股中表现最差的股票,今年以来股价下跌一半多。上月,嘉能可报告今年上半年息税折旧及摊销前利润(EBITDA)减少了29%,并调低了其贸易部门的利润预估。就在上周,标准普尔(Standard& Poor's)将其对嘉能可的评级展望调低为“负面。
Glencore said it would cut its debt by a third to $20bn by the end of next year, in a move itdescribed as an insurance policy against a further fall in commodity prices. This would beachieved through asset sales, an equity issue of about $2.5bn and a suspension of itsdividend.
嘉能可计划在明年年底前将债务削减三分之一至200亿美元,称此举是防范大宗商品价格可能进一步下跌的一张保单,将通过资产出售、发行约25亿美元的新股和暂停分红来实现此目标。
上一篇: 8月全球股市下跌是人为抛售决定所致
下一篇: 中国应如何与市场对话
上海版牛津一年级英语教案 Unit 3 My abilities
一年级英语上册Unit1 My classroom第三课时教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit 3 第二课时教案
上海牛津版一年级英语下册Unit9 Revision第二课时教案
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(1)
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals第五课时教案
外研版一年级英语上册教案Unit1 Hello
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时2
上海牛津版一年级英语Unit 9 Revision单元分析教案
一年级英语上册教案Unit1 My classroom第一课时
一年级英语下册Unit2 Small animals教案2
新起点小学一年级英语教案Unit7 Fruit
牛津版一年级英语上册Unit 2 Good morning 教案
上海牛津版一年级英语下册教案Unit9 Revision(3)
上海牛津版一年级英语Unit7 My family教案
上海牛津版一年级英语Unit3 This is my mum教案
牛津小学一年级英语Unit5 Fruit教案(五个课时)
上海版牛津一年级英语教案Unit8 Playtime(总五课时)
沪教牛津版小学英语一年级上册 unit9 教案
沪教牛津版一年级英语上册教案Unit1 My classroom第二课时