In a darkened room lit by a single lamp, a torrent of 'rain' pours from the ceiling. But as visitors walk through the water, it seems impossible for them to get wet. This is part of Rain Room, a new weather themed art installation just debuted in Shanghai, China.
昏暗的房间中,仅亮着一盏灯,而从屋顶漏下“瓢泼大雨。然而游客们穿过“雨帘时,似乎并没被淋湿。这是“雨屋的一部分。它是一个以天气为主题的新型艺术装置,在中国上海初次亮相。
Rain Room responds to the presence and behaviour of its participants, offering visitors asurreal environment and unique relationship with water.
雨屋会对步入其中参与者的一举一动加以反应,让游客们如临超现实境界,并同雨水建立特殊联系。
It interacts with visitors by detecting their movements and then starting and stopping the water above them accordingly. So as visitors walk through tentatively, thinking that they would get wet, they don't.
雨屋会与游客们互动——通过勘测他们的行动,相应地启动或停止他们头顶的喷水装置。因而当游客们暂时穿过雨幕,他们并没有像想象中那样被淋成落汤鸡。
The large scale work was designed by Random International, a British-German art group. It officially opened on September 1 at the YUZ Museum in Shanghai. Random International has showcased the project at the Barbican Centre in London and MoMA in New York in the past.
这样一件大型艺术品出自兰登国际(一个德籍英裔艺术团体)之手。雨屋9月1日于上海余德耀美术馆宣布开放。兰登国际之前就已经在伦敦的巴比肯艺术中心和纽约的现代艺术博物馆中展出过了。
However, the Shanghai rendition is 50 per cent larger than previous versions at 1,615 square feet. This makes it the largest exhibition of its kind in the world. It is also the first time the installation has been exhibited in Asia.
但是此次在上海展览的雨屋占地1615平方英尺,比之前那些版本大半倍。它也由此在规模上成为这类展览的世界之最。同时此次也是这一艺术装置在亚洲的首场展出。
Rain Room at YUZ Museum will run until December 31 this year before moving to Beijing in 2016 and touring around the rest of Asia. The schedule is not yet released.
余德耀美术馆的雨屋将一直开放到今年12月31日。2016年它会转至北京,而后在亚洲其他地区巡展。不过目前还没公布来年日程。
上一篇: 世界上最贫穷的五个国家:看后惊呆你
下一篇: “好声音”汪峰发型引热议:发型词汇大搜罗
国内英语资讯:Traffic flow orderly during Mid-Autumn Festival holiday
体坛英语资讯:Botswana women ready for South Africa clash
国际英语资讯:Beloved giant panda Chuang Chuang dies at Thailands Chiang Mai Zoo
A Fashionable Woman 一个时尚的女人
体坛英语资讯:Palmeiras edge toward Copa Libertadores last four
国际英语资讯:PM Johnson on collision course with parliament as he compares Britain to Incredible Hulk
国内英语资讯:Xis speech on celebrating NPCs 60th founding anniversary to be published
体坛英语资讯:Boston champion Cherono to compete at Chicago marathon against Mo Farah
国际英语资讯:France reiterates support for Sudans transitional period
国内英语资讯:China holds Man and the Biosphere Youth Forum on biodiversity
国内英语资讯:Incumbent, retired political advisors gather to celebrate CPPCCs founding anniversary
国内英语资讯:Chinese premier arrives in Russia for official visit
国内英语资讯:State Councilor stresses implementation of anti-terrorism measures
体坛英语资讯:63 Chinese players to compete in World Skills championship
电影教你如何养孩子
中国科学家基因编辑治疗艾滋病 向"治愈"又迈出一步
网申时怎么确保简历能顺利过关
How to Use Free Time 如何利用课余时间
绵羊六年不剪毛 羊毛半米厚
国际英语资讯:WHO provides medical supplies to southern Libya
2019.06 CATTI备考经验:英语三级笔译二战上岸经验贴
最新研究说中国人退化的书写能力
手机被黑 好莱坞众多女星艳照被爆
国内英语资讯:China sees 105 mln tourists during Mid-Autumn Festival holiday
体坛英语资讯:2019/20 Figure skating season opens with ISU Junior GP
国内英语资讯:Chinese FM to attend 74th UN general assembly session
研究:绿色植物能提升15%的办公效率
体坛英语资讯:Australian, Brazilian and British rowers shine in Hungary
一猫二主:猫咪“劈腿”惹闹剧
现在有可以吃的吸管了!