中央编译局近期连续发布了一批中央文献重要术语权威英译,最近发布的这些术语侧重于抗日战争期间的重大事件、战役、战术、抗战的主要力量,既充分反映了抗战的历史,也展示了中国共产党在全民族团结抗战中的中流砥柱作用。同时,他们还挑选了一些揭示日本侵略者滔天罪行的术语。这些术语主要来自习近平总书记相关讲话,以及正在翻译的《中国共产党历史》。
中国人民抗日战争(简称:抗日战争、抗战)
the Chinese People’s War of Resistance against Japanese Aggression (the War of Resistance)
抗日民族统一战线
Chinese united front against Japanese aggression
全面全民族抗战
total resistance against Japanese aggression by the whole nation
片面抗战
partial resistance against Japanese aggression
全国抗战
nationwide war of resistance against Japanese aggression
局部抗战
regional war of resistance against Japanese aggression
正面战场
center stage battlefield
敌后战场
backstage battlefield
战略防御/相持/反攻
strategic defense/stalemate/counter-offensive
世界反法西斯战争
the Global War against Fascism
国际反法西斯统一战线
the international anti-fascist united front
战争策源地
hotbed of war
中国战场
China theater
欧洲战场
European theater
太平洋战场
Pacific theater
东方主战场
the main Eastern battlefield
【例】中国开辟了世界反法西斯战争的东方主战场。
The main Eastern battlefield for the Global War against Fascism was developed in China.
无条件投降
unconditional surrender
中国人民抗日战争胜利纪念日
Victory Memorial Day for the Chinese People’s War of Resistance against Japanese Aggression (VM Day)
事变
Incidents
九一八事变
September 18th Incident
七七事变(卢沟桥事变)
July 7th Incident (Lugou Bridge Incident)
会战、大战
Battle/Campaign
淞沪会战
Battle of Shanghai
平型关大捷
Battle of Pingxingguan; victory at Pingxingguan
台儿庄大捷
Battle of Tai'erzhuang; victory at Tai'erzhuang
武汉会战
Battle of Wuhan
百团大战
Hundred-Regiment Campaign
军队
Army
八路军
Eighth Route Army
新四军
New Fourth Army
东北抗日联军
Northeast United Resistance Army
华南人民抗日游击队
Southern China People's Counter-Japanese Guerrilla Force
中国远征军
Chinese Expeditionary Force
战术
Tactics
持久战
protracted war
游击战
guerrilla warfare
运动战
mobile warfare
地道战
tunnel warfare
地雷战
landmine warfare
地区
Base/Area
抗日根据地
resistance base
解放区
liberated area
游击区
guerrilla area
敌占区(沦陷区)
enemy-occupied area; occupied area
日军侵略政策
aAggression policies
“大东亚共荣圈
“Greater East Asia Co-Prosperity Sphere
“三光政策
“Three Alls policy (kill all, burn all, loot all)
“731部队(满洲第731部队)
“Unit 731 (Unit 731 of Manchuria)
南京大屠杀
Nanjing Massacre
“慰安妇
“comfort women
细菌战
germ warfare
化学战
chemical warfare
“扫荡
“mopping-up operation
“蚕食
“gnawing-away operation
“清乡
“pacification operation
上一篇: 我国将推进“分级诊疗制度”
下一篇: 抗战胜利70周年“纪念币”发行