全世界都在注视着日本的下一步举动-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 全世界都在注视着日本的下一步举动

全世界都在注视着日本的下一步举动

发布时间:2015-08-12  编辑:查字典英语网小编

China's top diplomat Wang Yi said on Thursday thatthe world is watching Japan's reactions as the 70thanniversary of the end of World War II nears.

周四,中国首席外交官王毅称,全世界都在注视着日本对即将到来的世界反法西斯战争胜利七十周年纪念日的反应。

The foreign minister made the comment to Chinesereporters after a meeting with his Japanesecounterpart Fumio Kishida on the sidelines of aseries of meetings on East Asia cooperation inKuala Lumpur, Malaysia.

外交部长王毅在马来西亚吉隆坡出席东亚合作系列外长会议期间,应约会见日本外相岸田文雄。此后,王毅对中国记者发表了自己的评论。

"Of course we are waiting to see (Japan's next moves)," CCTV reported Wang as saying.

“我们当然正等着看(日本接下来的举动),中国中央电视台报道称王毅如是说。

 

 

Japanese Prime Minister Shinzo Abe and his Cabinet are trying to pass new security billsthrough Japan's upper house, triggering nationwide protests as observers said the bills arebelieved to betray the spirit of its pacifist Constitution.

日本首相安倍晋三及其内阁正设法经由日本上议院来通过新安全法案,这引发了全国范围的抗议,观察员说这一法案被认为是违反了和平宪法的精神的。

Wang, a former Chinese ambassador to Japan, said that the recent changes in Japan's militaryand defense policies "naturally lead to concerns of many countries, especially neighboringcountries".

王毅曾是中国驻日大使,他说,近来日本军事以及国防政策的变化“自然会引来许多国家的关注,尤其是其周边国家。

"We hope that Japan could continue taking the path of peaceful development," Wang said.

“我们希望日本能够继续走和平发展道路,王毅说。

Lyu Yaodong, an expert on Japanese foreign policy at the Chinese Academy of Social Sciences,said that "Japan has not resolved its history issue", and that it is still attempting to beautify ordeny its history of aggression.

中国社会科学院的日本对外政策研究专家吕耀东说,“日本尚未解决其历史问题,并且仍然企图美化或是否认其侵略史。

Also on Thursday, the Foreign Ministry and the Ministry of National Defense reacted to reportsof Japan supplying patrol planes to the Philippines that would be used to monitor activities inthe South China Sea.

同样是在周四,外交部和国防部就日本向菲律宾调派巡逻机监视中国南海活动这一报道作出回应。

Reuters cited four anonymous sources as saying that Tokyo wants to provide the Philippineswith three Beechcraft TC-90 King Air planes equipped with surface and air surveillance radar,though Manila reportedly preferred a more advanced aircraft, the Lockheed Martin P3-C, whichmay have the capability to track China's submarine activity.

路透社称有四名匿名人士说,东京打算提供给菲律宾三架配备有水面和对空监视雷达的比奇TC-90 King Air飞机,然而据报道,马尼拉则更想要更为先进的飞机——具有追踪中国海下潜艇活动性能的洛克希德?马丁P3-C。

The US had asked Japan to provide training programs and maintenance for any planes it givesthe Philippines, a US military source told Reuters.

一位美国军方人士告诉路透社,美国要求日本提供其训练计划,并由日本对其提供给菲律宾的飞机进行维护。

The information office of the Ministry of National Defense told China Daily in a written response, "China hopes that the military cooperation by relevant countries contributes to the peaceand stabilization of the region, not the contrary."

国防部资讯办公室在一份书面回应中告诉《中国日报》,“中国希望有关国家的军事合作能够为区域的和平和稳定做出贡献,而不是起到相反作用。

The spokesperson's office of the Foreign Ministry stated that China hopes to see the partiesinvolved do more to contribute to "improving mutual trust among countries in the region".

外交部发言人办公室指出,中国希望看到当事人能够做更多事情来“提高此区域国家间的相互信任。

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •