Black and blue
含义:被暴打了一顿,脸上青一块紫一块。形容打架斗殴或是练拳擦掌的时候都能用得到。
After Sam lost the wrestling match he was black andblue。
山姆摔跤比赛结束后(脸上)青一块紫一块的。
Black sheep of the family
含义:一群白羊里面就你一只黑的,这种家族画风和别人明显不一样的就可以说“Black sheep of the family“——注意了,和我们传统意义上说的鹤立鸡群“不一样,这个词组是带有贬义的。
My sisters are so successful. One is a doctor, the other is an engineer but I'm the black sheepof the family. My parents hate me sometimes because I get pretty bad grades. :(
我的姐姐都很成功:一个是医生,另一个是工程师,只有我是“坏了一锅汤的老鼠屎——我的父母有时候真的很讨厌我,因为我成绩差的不行。
Black tie event
含义:至非常正式的活动或是宴会——男性常被要求西装革履,女性则是款款长裙。
The Oscars is one of the world’s most famous black tie events。
奥斯卡是全世界最出名的盛装场合。
Out of the blue
含义:出乎意料,所料不及。
One day, out of the blue, she announced that she was leaving。
有一天,她出人意料地宣布她要离开了。
Catch someone red-handed
含义:干坏事被人抓包了。
Tom was stealing the car when the police drove by and caught him red-handed。
汤姆正在偷车的时候被路过的警察抓个正着。
To paint the town red
含义:出去浪,参加派对浪浪浪~
They were out painting the town red last night。
昨晚他们都出去耍了~
Roll out the red carpet
含义:隆重欢迎热烈欢迎。这个俚语源自好莱坞。当明星盛装出场、走红毯被众生包围欢呼之时,生动形象的刻画了这个俚语。
They were ready to roll out the red carpet when they heard that a celeb was in their city untilthey realized he was not the real McCoy。
听说名人来到他们所在的城市时,他们准备隆重欢迎一下的,结果发现来的不是本人。
Green thumb
含义:有园艺天赋。
Jillian has quite a green thumb; look at her tomato patch!
吉莉安很有园艺天赋;看看她的土豆地呀!
上一篇: 男人对自身相貌满意 生活幸福感更高
国际英语资讯:EU leaders say committed to Iran nuclear deal, concerned by implications of Trump decision
国际英语资讯:Kenyan leader says to consider election amendment before signing
国内英语资讯:Feature: Chinese company helps write new chapter in Ukraines Black Sea port
Sector、department、division 三个表示“部门”的单词
你相信魔法吗 Do You Believe In Magic
哈马斯领导人宣布与法塔赫达成政治和解
Tackling the sea of plastic 应对海洋塑料污染
体坛英语资讯:China, Indonesia to meet in quarterfinals of badminton world junior championship
欧洲开设第一所中英双语学校!中文妥妥走向国际
十大经典动作电影盘点:每一部都让人热血沸腾[1]
以貌取人? 伊朗教育部门禁止丑人当老师!
国际英语资讯:Spotlight: Trump touts health care executive order amid criticism, insurance market jitters
国际英语资讯:Wildfires destroy 3,500 houses in western Californias Santa Rosa: mayor
老外在中国:记一次北京公交车上的历险
京东和阿里巴巴恶战打响!奢侈品之争谁能赢?
一周热词榜(10.7-13)
爱彼迎又曝偷拍丑闻,摄像头正对床位!住民宿如何防偷窥
国内英语资讯:China offers medical supplies for Madagascar to fight plague
国际英语资讯:Californian governor to visit wildfires-hit areas as death toll climbs to new high
国际英语资讯:Vietnams Da Nang completes logistics preparations for APEC week
国际英语资讯:Spotlight: Trump signs executive order to dismantle Obamacare, faces Democratic opposition
黑人秒变白人?多芬沐浴露典型是在搞事情!
国内英语资讯:China Focus: 19th CPC National Congress to feature more grassroots delegates
体坛英语资讯:Roundup: Nadal claims easy victory over Donaldson,?Federer overcomes Schwartzman in Shanghai
张培基英译散文赏析之《高出何处有》
体坛英语资讯:Peru hopeful of ending 36-year World Cup drought
越南洪灾滑坡造成37人丧生
英国或向脸书、推特征收网络安全税,让社交媒体为网络滥用行为买单
Back into your shell?
英国或向脸书、推特征收网络安全税,让社交媒体为网络滥用行为买单