The selfie stick has become one of the most popular tools of the year, but not everyone is willing to fork out for one.
自拍杆已成为本年度最流行的设备之一了,但是并不是每个人都愿意花钱买一个。
Resourceful photo fans have now taken to Twitter to show evidence of their own home-made devices - and with hilarious results. It seems the gadgets, which hold smartphones at arm's length, can be made with a range of materials from rulers and badminton racquets to baguettes.
机智的拍客们当下喜欢在推特上展现他们的自制设备,他们的杰作让人捧腹大笑。这些小装置可以把智能手机放在一臂之远处,其原材料看似五花八门,尺子、羽毛球拍、法棍统统可以变成自拍杆。
One user glued sections of salami together to create the pole, and formed a T-shape with more salami and toothpicks to create a shelf for the phone to rest on. While perfect for home use, the sausage selfie stick might not make it past security if you're heading abroad.
一名用户把几段萨拉米香肠粘起来制成一个杆,又用了一些萨拉米香肠和牙签制成了一个T型架子,将手机放在上面。尽管香肠自拍杆在国内使用很完美,但如果要出国的话,恐怕过不了安检。
Another user came up with an instant solution to and cut a notch in a stick of bread, and wedged the phone in place, before holding the baguette in place to take the snap.
还有一名用户灵机一动,在面包棍中切一个凹槽,把手机插入其中,然后把法棍举到适当的角度拍照。
One surprise selfie stick was created using a meter rule to provide the length and Sellotape to attach the phone.
还有一个自拍杆出人意料:用米尺当杆,将手机用透明胶带捆绑在尺子上。
And it's not just the kids who are at it. Older generations have proved to be particularly resourceful with one Twitter user posting an image of their uncle using a garden stick to snap a photograph, in which he peers up into the lens.
自制自拍杆不是孩子们的专属娱乐,就连长辈们也脑洞大开:一名推特用户上传了一张他叔叔手举木棍自拍杆,抬头对准镜头拍照的照片。
Another Twitter user captioned their image: 'My uncle made a selfie stick out of my grandma’s cane.' The accompanying image shows an older man propping the cane up, with the smart phone wedged in between two conveniently placed levers.
还有一名推特用户给他的照片配了文字:“我叔叔用我奶奶的拐杖制作了一个自拍杆。照片上,一名年长者把拐杖支了起来,智能手机嵌在两个便捷调节处之间。
Whilst in another Twitter post, a user, a fireman posing by a fire truck, snapped their lieutenant holding up an axe-like object with their phone somehow secured to it.
还有一名消防员在推特上发了照片,照片中,消防副队长站在消防车旁边,举着一个斧子样的物体自拍,不知手机用什么方式固定了上去。
For another family, taking a group shot just involved sticking an iPhone to a badminton racquet and holding it in place.
还有一个家庭把iPhone系在羽毛球拍上,举到合适的位置拍了一张合照。
The only thing lacking in these ingenious homemade selfie sticks is the button to actually take the picture!
不过,美中不足的是,这些新颖的自制自拍杆缺少真正用来拍照的按钮。
Vocabulary
selfie stick: 自拍杆
fork out: 支付
hilarious: 滑稽的,令人捧腹的
gadget: 小装置
badminton racquets: 羽毛球杆
baguette: 法棍
notch: 沟,凹槽
wedge: 将…塞入
sellotape: 透明胶带
cane: 拐杖
上一篇: 邮差为酷爱读书贫困男孩筹书
下一篇: 文言文神翻译
2017届高考英语一轮复习知识点精练:2.2 代词和介词(短语) Section Ⅰ(新人教版含解析)
2017届高考英语一轮复习考点集训:Module7 Unit4《Public transport》(牛津译林版含答案)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M6U1《Laughter is good for you》(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习知识点精练:2.7 特殊句式 Sectiont Ⅱ(新人教版含解析)
2017届高考英语一轮语法复习课件:15 定语从句(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习考点集训:Module8 Unit2《The universal language》(牛津译林版含答案)
2017届高考英语一轮复习考点集训:Module7 Unit2《Fit for life》(牛津译林版含答案)
2017届高考英语一轮复习知识点精练:2.4 定语从句 Section Ⅰ(新人教版含解析)
2017届高考英语一轮复习考点集训:Module8 Unit4《Films and film events》(牛津译林版含答案)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M4U2《Sporting events》(牛津译林版)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M3U3《Back to the past》(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习考点集训:Module3 Unit3《Back to the past》(牛津译林版含答案)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M2U3《Amazing people》(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习知识点精练:2.3 情态动词和虚拟语气 Section Ⅰ(新人教版含解析)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M4U1《Advertising》(牛津译林版)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M5U1《Getting along with others》(牛津译林版)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M6U3《Understanding each other》(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习考点集训:Module7 Unit3《The World online》(牛津译林版含答案)
2017届高考英语一轮复习考点集训:Module4 Unit2《Sporting events》(牛津译林版含答案)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M3U2《Language》(牛津译林版)
2017届高考英语一轮语法复习课件:12 句子的类型(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习知识点精练:2.2 代词和介词(短语) Sectiont Ⅱ(新人教版含解析)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M5U2《The Environment》(牛津译林版)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M5U3《Science versus nature》(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习知识点精练:1.1 词性转换 Sectiont Ⅱ(新人教版含解析)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M1U1《School life》(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习知识点精练:2.1 冠词 Sectiont Ⅱ(新人教版含解析)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M6U4《Helping people around the World》(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习知识点精练:2.5 名词性从句 Section Ⅰ(新人教版含解析)
2017届高考英语大一轮全册复习课件:M7U3《The World online》(牛津译林版)