If your mother and your wife fell into a river at the same time, whom would you save first and why?
妈妈和老婆同时掉水里,你先救哪个?为什么?
这是一个史上最难以回答的问题,相信很多男士都会经历过这样的一次拷问。对于这个问题,答案是众说纷纭。今天查字典英语网小编找来了几个网友的答案,下面我们一起来看下。
这个“假想派网友的回答颇有趣,他说:
My father, my husband, and my 5 year old daughter fell from an overturned boat on a pond and none could swim efficiently。
我父亲、我丈夫还有我五岁的女儿都从船上翻了下来掉进水里,而且他们都不会游泳。
I was on the bank and I was their only support。
而我站在岸上,是他们唯一的希望。
My husband grabbed a floating cushion under one arm and my daughter under the other. They were afloat, at least temporarily.
我丈夫一只手抓住一块漂浮垫,另一只手抓住我女儿,这样他们起码能暂时性地浮在水面。
My father was going under。
我父亲就快沉下去了。
I grabbed a fishing pole from the bank and went in toward my father until he could reach the pole. I then swam for the overturned boat which was still afloat from trapped air underneath。
我从岸上拿了只钓鱼竿然后游向我父亲让他抓住钓鱼竿,接着我游向了那艘虽然翻了但还漂在水面上的船。
My father held to the boat and I took my daughter from my husband's arms and swam to the bank with her。
在我父亲紧握住船之后,我从我丈夫手里接过我女儿然后带着她一起游回岸边。
Upon reaching solid ground I looked back and discovered that both my father and husband were clinging to the boat which had followed me to the bank because MY DAUGHTER'S SHOE STRINGS WERE ENTANGLED WITHIN THE LINE FROM A FISHING POLE WHICH WAS LODGED IN THE BOTTOM OF THE BOAT。
在靠岸后我回过头,然后发现我丈夫和我父亲都紧靠着船,而这艘船居然跟着我靠岸了,因为船上的钓鱼竿和我女儿的鞋带搅在一起了。
All survived。
所有人都活了下来。
You don't 'decide' what to do。
你不用“决定你要先做什么。
You just do it。
你只要做你所能做的事。
这位网友应该是一位作家吧,能把场景说的栩栩如生,小编实在是佩服。接下来看下一位网友的答案:
A dutiful son will save his mother。
孝顺的儿子会先救母亲。
Passionate husband will save his wife。
深情的丈夫会先救妻子。
A wise man will let both drown。
聪明的男人会谁都不救。
A humanitarian will save both。
人道主义者会谁都救。
这个网友没有表明观点,但是答案却是很明显,小编给32个赞。我们来看一个重情重义的网友是这样说的:
i will save my mother and die with my wife
我会先救我的母亲,然后和我妻子一起殉情。
my mom gave me my life..its hers..will be happy to give it for her
我母亲给了我生命,这条命就是她的,我非常乐意先去救她。
if my wife really loved me she would either want to live with me or die with me..
如果我的妻子爱我的话,她一定会愿意与我同生共死。
小编真的被这位网友感动到了,但是有没有想过你跟妻子都没在这个世界上了,你的母亲该怎么办呢?
还有一个网友答案颇为实在:
Both my girlfriend and mom are better swimmers than I, so I would stay out of the water so neither of them would have to save me :)
我女票和妈妈都比我擅长游泳,所以我会老老实实待在岸边不给他们添乱。
上一篇: 调查显示:男性干家务常被女性忽视
下一篇: 20岁之后你必定要做的20个改变
2016届高考英语第一轮课时检测试卷28
体坛英语资讯:Barca turn on the style to sweep past Las Palmas
2016高考英语二轮复习专题限时训练(江苏专用)专题3 任务型阅读17
2016高考英语二轮复习专题限时训练(江苏专用)专题1 单项选择19
2016高考英语二轮复习专题限时训练(江苏专用)专题1 单项选择1
2016高考英语二轮复习专题限时训练(江苏专用)专题4 完形填空9
2016高考英语二轮复习专题限时训练(江苏专用)专题4 完形填空8
国际英语资讯:China has 50,000 TCM medical institutions
2016高考英语二轮复习专题限时训练(江苏专用)专题1 单项选择20
2017最精彩的8部历史片
2016高考英语二轮复习专题限时训练(江苏专用)专题5 书面表达7
2016高考英语二轮复习专题限时训练(江苏专用)专题3 任务型阅读18
国内英语资讯:Chinese economy likely to hit bottom in 2017: economist
2016高考英语二轮复习专题限时训练(江苏专用)专题5 书面表达1
2016届高考英语第一轮课时检测试卷27
2016高考英语二轮复习专题限时训练(江苏专用)专题5 书面表达4
2016届高考英语二轮复习精品学案(广东专用)第4模块 信息匹配 专题2 休闲娱乐相关的信息
2016高考英语二轮复习专题限时训练(江苏专用)专题1 单项选择16
国内英语资讯:Across China: The last Kazakh falconers in China
国际英语资讯:Cambodian PM hosts dinner for local journalists, spokespersons for 1st time
你犯过最美好的错误是什么?
2016高考英语二轮复习专题限时训练(江苏专用)专题3 任务型阅读20
2016高考英语二轮复习专题限时训练(江苏专用)专题4 完形填空1
2016高考英语二轮复习专题限时训练(江苏专用)专题3 任务型阅读14
2016高考英语二轮复习专题限时训练(江苏专用)专题3 任务型阅读16
2016高考英语二轮复习专题限时训练(江苏专用)专题5 书面表达12
2016高考英语二轮复习专题限时训练(江苏专用)专题4 完形填空10
2016高考英语二轮复习专题限时训练(江苏专用)专题5 书面表达6
2016高考英语二轮复习专题限时训练(江苏专用)专题1 单项选择6
2016高考英语二轮复习专题限时训练(江苏专用)专题1 单项选择7