Jessica Cox is not your average pilot.
杰西卡·考克斯可不是一般的飞行员。
The 32-year-old, who was born with a rare non-genetic birth defect that left her without arms, has never let her disability hold her back. Growing up, Cox did it all, from swim lessons to girl scouts, modeling, tap dancing and Taekwondo — at the age of 14, she'd already earned a black belt.
杰西卡今年32岁,她在一出生时就患有罕见的非遗传性疾病,导致其失去了双臂,但身体的残疾并没有击退她。从小到大,她几乎什么都做过,学了游泳,参加了女童子军,当模特,跳踢踏舞,还学了跆拳道,14岁就已是黑带。
"I can't believe how much I did growing up. Every single day after school there was something going on. I don't know how my parents did it," Cox told TODAY. "I was expected to learn to do things like everybody else in my own way, which worked out just fine."
“这一路成长过来,我自己都无法相信自己做了那么多的事。每天放学后都会有事情发生。我不知道我的父母是怎样做到的,考克斯告诉《今日》说,“我的父母希望我能跟其他人一样学会做一些事情,按我的方式来,这一切都挺顺利的。
She even learned how to fly a plane with her feet.
她甚至学会了如何用脚开飞机。
Becoming a pilot wasn't always a dream for Cox, but after going up in a single engine airplane with a fighter pilot several years ago, she was inspired to overcome her initial fears.
考克斯并没有想过要成为一名飞行员。但几年前,与一名战斗飞行员驾驶单引擎飞机升空后,她受到鼓励克服自己原先的恐惧。
"Being up in the air put me on edge, but that quickly went away," she said. "It still keeps me on edge, which I like."
“在空中的时候我很紧张,但很快这种情绪就消失了,她说道,“现在(在空中飞行)我依然会紧张,但我喜欢这种感觉。
In 2008, after extensive training, she earned her Light Sport Pilot Certificate, and in 2011 she nabbed the Guinness World Record for the "First Armless Person in the World Ever to Have Obtained a Pilot's License."
2008年,经过高强度训练后,考克斯获得了轻型运动飞行员驾驶资格证。2011年,她拥有了一项吉尼斯世界纪录,即“世界上第一位无臂且获得飞行员驾驶资格证的人。
Cox has now traveled to 20 countries on six continents to share her inspirational story. She believes anyone can excel, regardless of disability, with encouragement and support.
到目前为止,考克斯已穿越6大洲去过20个国家,分享她的励志故事。她相信,任何人,即使身有残疾,在得到鼓励和支持下都能活出精彩人生。
上一篇: 不堪女客咸猪手:男侍者和苏格兰短裙说拜拜
下一篇: 学生为省钱借花园露营一年
体坛英语资讯:Former Yankee Leyritz arrested after car death
体坛英语资讯:Vultures circling over Federer
体坛英语资讯:Federer, Djokovic roll into semifinals
体坛英语资讯:Henin, Sharapova on course, Davydenko falls
体坛英语资讯:Davenport stung by one-sided Cup loss
体坛英语资讯:Mourinho rules himself out of England job
体坛英语资讯:Alonso and Hamilton wait on FIA hearings
体坛英语资讯:Tennis ace Peng ready for prime time
体坛英语资讯:Officials: Player swaps help golf grow in China
体坛英语资讯:Sun hopes to shine again in doubles
体坛英语资讯:Boston 110, LA Lakers 91
体坛英语资讯:Bayi loses do-or-die Game 4 to exit CBA play-offs
体坛英语资讯:Top skiers to miss National Games after sponsorship battle
体坛英语资讯:Capello warns Beckham not to expect any favours
体坛英语资讯:Wang Nan still has something to prove
体坛英语资讯:Beckham says hes fit for England selection
体坛英语资讯:Capello greeted with cheers and jeers
体坛英语资讯:From dark horse to freestyle favorite
体坛英语资讯:Wenger signals that Lehmann can leave for right offer
体坛英语资讯:Djokovic tops Federer at Australian Open
体坛英语资讯:Mourinho is Terrys choice for England coach
体坛英语资讯:Yao, LeBron earn NBA honors for January
体坛英语资讯:Drastic changes made in soccer team
体坛英语资讯:Trail Blazers hand 12th defeat to slumping Heat
体坛英语资讯:Mourning career likely over after knee injury
体坛英语资讯:Wang ready to bounce back in 2008
体坛英语资讯:Injured volleyball aces return for Olympic training session
体坛英语资讯:Generous Spurs hand Arsenal early Christmas gift
体坛英语资讯:Joness agent suspended by US governing body
体坛英语资讯:Rocket explosion