North Korea’s economy expanded by 1.0% to $29.85 billion in 2014, according to Reuters citing analysis from South Korea’s central bank.
据路透社从南韩中央银行获得的数据显示,在2014年,北朝鲜的经济增长率为1.0%,总产值达到了298亿5千万美元。
The Bank of Korea (BoK) report that “the increase in economic activity was attributed mainly to growth in services and building while farming, mining and manufacturing saw slower growth.
韩国银行的报道称,“(北朝鲜的)经济增长主要体现在服务业和建筑业的大幅增长,而农业、矿业和制造业的增长率则偏低。
Growth in services, making up around 31.3% of total economic output, accelerated to 1.3%, up from 0.3% in 2013, with retail sales, food and accommodation, logistics and communications all expanding from a year earlier.
服务业增长的产值占到了经济总量的31.3%左右,增速从2013年的0.3%上涨到了1.3%。零售、餐饮及住宿、物流和信息等行业也较前年有所增长。
Construction increased by 1.4%, rebounding from a 1.0% contraction in 2013, with an increase in buildings offsetting declines in road and plant construction, according to the BoK.
据韩国银行的数据显示,北朝鲜建筑业自1013年1.0%的萎缩之后,今年实现反弹式增长,增幅达到1.4%。建筑数量的增长弥补了道路和植被数量的下降。
Reuters notes that the BoK’s analysis did not include black market economic activity that has grown steadily in recent years, creating a consuming class with demand for products such as cosmetics, smartphones, fruit juices and foreign clothes, according to residents and visitors.
路透社评论称,据北朝鲜居民及外国游客透露,韩国银行的相关分析并不包括黑市经济活动。黑市经济活动近年来的稳步增长促使北朝鲜出现了一个消费阶层,他们需要化妆品、智能手机、果汁和外国服装等高档产品。
While modest economic expansion, the BoK suggest that a savage drought currently gripping the nation, the worst in a century, could hobble economic growth in the impoverished nation in the current calendar year.
但韩国银行评论认为,尽管北朝鲜今年经济大幅增长,但该国正面临百年一遇的旱灾,在这个并不富庶的国家,灾情可能对经济的增长产生束缚作用。
North Korea does not release official economic data, hence the reliance on the BoK analysis to estimate economic output.
介于北朝鲜并不会公布官方经济数据,因此人们只能根据韩国银行的相关分析来估算北朝鲜的经济产值。
上一篇: 双语囧研究 无名指比食指长更花心
下一篇: 万万没想到:这些东西都被送入了太空!
2019上半年CATTI口译二级真题(汉译英)第二篇
国内英语资讯:China-Latin America cooperation benefits both peoples: spokesperson
哈里王子甜美可人新女友亮相
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses people-centered development in Inner Mongolia inspection
中国古代私奔情侣有什么结局?
国际英语资讯:Rising flood waters threatening 6 mln people across South Asia
结婚誓词:两个人一辈子的承诺
全球气温创新高,热死了
国内英语资讯:China highlights support to Xinjiang through pairing assistance
青春与财富:年轻富豪发家史
国际英语资讯:IMF to start selecting new leader as Lagarde formally submits resignation
招聘季节 面试时有何禁忌
国内英语资讯:MoU on China-Ireland STI cooperation signed in Dublin
沙特拟建世界第一高楼 本拉登集团参与建造
纽约同性婚姻法生效 掀同性婚礼高潮
希特勒展现艺术天赋 罕见画作亮相
体坛英语资讯:Paraguay boss Berizzo lauds players after Copa America exit
真的吗? IE浏览器用户智商为80接近弱智
国际英语资讯:Spotlight: Von der Leyen becomes first female EU executive chief with narrow win
沙特女性内衣店开招女店员