Smart palm trees have been installed and are ready for use in Dubai this summer enabling beach goers and park visitors to have limitless power and internet access on their mobile phones.
迪拜安装了一些智能棕榈树,这个夏天即将投入使用。前往沙滩和公园的游客无需担心手机电量,并且可以自在上网。
Soaking up the sun during the day, these state-of-the-art trees store energy to bedischarged in the evening.
这些应用先进科技的棕榈树白天充分吸收太阳光,到了晚上再把储存的能量释放出来。
On each tree, there are eight charging points and WiFi ranges for 100 metres in any direction.
每棵树上有8个充电接口,可提供覆盖方圆100米的WiFi热点。
Smart Palm is the company behind this ingenious endeavour and have so far set up two - one onSurf Beach and another in a park near the waterfront.
这一创意设计由Smart Palm公司策划。该公司迄今为止已“种下两棵智能棕榈树,一棵在冲浪海滩上,另一棵在海滨附近的一处公园。
The company plans to plant them in 103 locations around Dubai as part of a contract with the city.
该公司计划在迪拜附近103处地点“种植智能棕榈树,这是其与迪拜市签署的合同的部分内容。
Towering at 20 feet high and with leaves measuring 18 square metres, the high-tech palms, understandably, are also equipped with screens and security cameras.
这些智能棕榈树高20英尺,“叶片面积达18平方米。这样的高科技棕榈树还配有屏幕以及安全摄像头自然也不足为奇。
However, the cost to use the powerful palm has not yet been decided.
但是,使用这一强大的高科技产品的价格还没有定下来。
And while they may be useful to sneak some shade under during the day, it's at night that passersby will undoubtedly flock.
白天这些树也许只能提供些荫凉,但到了晚上无疑会成为路人蜂拥而至的宝地。
Best of all? The company insists that the trees can charge your batteries two and a half times faster than your home charger.
猜猜最棒的是什么?这家公司称这些智能棕榈树的充电速度比一般的充电器快2.5倍。
Perfect for a night out on the town.
简直是晚上出去玩的神助攻。
Vocabulary
soak up:吸收
state-of-the-art:最先进的
waterfront:海滨
上一篇: 瑞安航空邀乘客为自己代言
下一篇: 史上最离谱的猫咪遮羞物
"中国速度"的演变
体坛英语资讯:China U-19 defeat England 1-0 in Panda Cup tournament
国际英语资讯:White House says not to cooperate with impeachment inquiry
天天吃炸薯条致使少年失明
My New Dress 我的新裙子
国际英语资讯:Iraqi parliament approves partial recounting of votes over alleged fraud
用黑巧克力影射英国王妃,这家品牌被黑惨了
中国妹子cos蒙娜丽莎!老外惊呼:简直太像了
体坛英语资讯:Serbia beats China 3-1 in FIVB womens Volleyball Nations League
反安慰剂效应,一种心理学陷阱
体坛英语资讯:China overcome Maldives 5-0 in World Cup Asian qualifiers
国内英语资讯:China Focus: Xis trip to India, Nepal to inject new impetus into ties
国内英语资讯:Chinese top legislator calls for new contributions to China-Russia relations
国内英语资讯:Xi calls for international cooperation in big data
体坛英语资讯:Frances Lyon clinches UEFA Womens Champions League title
国际英语资讯:Tensions rise as Gaza, Israel trade heavy fire
有什么物美价廉的护肤方法?
国际英语资讯:Chinese higher education opportunities exhibited in Uzbekistan
体坛英语资讯:Williams sisters offered wild card to play doubles at Roland Garros
番茄到底算水果还是蔬菜?答案是“都行”
国内英语资讯:Premier Li to address closing ceremony of Beijing horticultural expo
肯德基说自己尝试过卖健康食品
Raising Flag 升国旗
国际英语资讯:British PM to hold talks with Irish leader to avoid no-deal Brexit
体坛英语资讯:Former USC gynecologist accused of sexual misconduct surrenders medical license
气候变化惹的祸:白毛动物恐将灭绝
国内英语资讯:Chinese vice premier calls for technological innovation in agriculture
I Want to Say 我想对你说
一首歌竟然能有多种风格?谷歌的新技术燃炸了
体坛英语资讯:Cambodias 2nd National Games kick off in capital