Early results suggested the No camp had wonSunday’s highly divisive referendum in Greece overthe terms of its international bailout, a vote whichcreditors deemed an in-out choice on euromembership.
周日,希腊反紧缩政府迎来一场决定性胜利。在该国当日举行的全民公投中,选民拒绝与国际债权人达成妥协,这一结果,也再次增大希腊留在欧元区内部的不确定性。
With a third of the vote counted, the No camp wassolidly ahead on 61 per cent and was ahead in everyregion of the country, leading experts to predictvictory for Greek prime minister Alexis Tsipras.
在对超过95%的投票进行计票后,“反对阵营赢得了61.3%的优势,并在全国各个选区均保持领先。这也代表此前希腊总理齐普拉斯号召人民反对接受欧盟援助计划的努力取得了成效。
If confirmed, a No vote would plunge Greece deeper into turmoil as it tries to prevent thecollapse of a financial system that is rapidly running out of cash.
但否决结果也将令希腊陷入更深层次的动荡,目前希腊正努力阻止该国迅速耗尽资金的金融体系崩溃。随着“反对阵营的获胜,债权人把这场公投视为希腊不想留在欧元区的明确抉择。
“This could mark the point of no return. Greece and the euro have now entered totallyuncharted waters, said Mujtaba Rahman, head of European analysis at the risk consultancyEurasia Group.
风险咨询公司欧亚集团(Eurasia Group)欧洲分析主管穆杰塔巴•拉赫曼(Mujtaba Rahman)表示:“这可能标志着希腊已走上不归路。希腊和欧元区现在已进入完全陌生的未知境地。
Mr Tsipras said a No vote — technically a rejection of the creditors’ last-ditch bailout offer toAthens — would strengthen his hand in renewed bailout talks.
齐普拉斯表示,否决结果将增强他在新的纾困谈判中的地位。严格来说,否决代表着希腊拒绝债权人在最后一刻向希腊提出的纾困方案。
But eurozone leaders said it would set the stage for Greece’s exit from the single currency.
但欧元区领导人表示,否决将为希腊退出单一货币搭起舞台。
Greek banks are fast running out of cash. The Greek central bank requested further emergencyloans for lenders and its governor Yannis Stournaras was due to call European Central Bankpresident Mario Draghi later on Sunday.
希腊各银行的现金在迅速告罄。希腊央行为该国银行请求更多紧急贷款,央行行长亚尼斯•斯图纳拉斯(YannisStournaras)定于周日晚些时候给欧洲央行(ECB)行长马里奥•德拉吉(Mario Draghi)打电话。
The Greek central bank also called in executives from the lenders to discuss a possiblereduction in the daily cash withdrawal limit from
上一篇: 中国受益于大宗商品价格暴跌
下一篇: 复星与英国地产基金公司签署合资协议
国际英语资讯:Rocket lands on Iraqi military base housing U.S. troops in Mosul
国际英语资讯:Palestinian official slams Netanyahus remarks on Gaza, Israeli settlement
体坛英语资讯:Philippine Wushu players to train in China for SEA Games
体坛英语资讯:38 test events to be held ahead of Military World Games
国内英语资讯:Xi says new substantial progress made on text of China-U.S. economic and trade agreement
国际英语资讯:Arab League chief calls for restraint in Libya
谷歌的人工智能DeepMind可以给人看病了
体坛英语资讯:Aussie football legend Tim Cahill officially retires
A Surprise From Fathers Day 父亲节的惊喜
用外语工作有什么好处?BBC这篇文章作者现身说法了……
国际英语资讯:Lao president hails China-Laos Railway construction
这些坏习惯会破坏你们的感情
国际英语资讯:German Chancellor Merkel shaking visibly at ceremony in Berlin
国际英语资讯:Earthquake off Japans Yamagata Prefecture revised to 6.7 magnitude, tsunami warning lifted
国际英语资讯:Fatal car-train crash causes 2 dead in New Zealand
国内英语资讯:Tariff suspensions create good atmosphere for China, US trade talks: MOC
国内英语资讯:Commentary: China, U.S. trade talks enter crucial stage, require more efforts
体坛英语资讯:Chelsea see off PSG, move into Womens Champions League semifinals
埃菲尔铁塔130岁了! 关于它的这10件事你却不一定知道
直男癌是一种"慢性疾病"?
如何缓解蚊虫叮咬症状
国际英语资讯:Philippines tightens security after blast in southern town
国际英语资讯:Switzerland signs agreement to represent U.S. interests in Venezuela
国内英语资讯:China to further pilot medicine procurement program
国内英语资讯:Senior CPC official meets Myanmar Minister of Information
国内英语资讯:Namibian president meets CPC delegation
娱乐英语资讯:The Temptations show in Namibia postponed
体坛英语资讯:Ruiz stuns Joshua to become world heavyweight champion
国际英语资讯:Rwandas national carrier launches flight to China
国内英语资讯:Xis tour injects new impetus into China-Central Asia cooperation: experts