Many believe that dinosaurs and humans once coexisted, but most know that current technology doesn't allow for cloning dinosaurs from fossils.
很多人认为恐龙和人类曾经共存过,但大多数人知道目前的科技并不允许由化石克隆恐龙。
The recent release of Jurassic World broke records for the best opening weekend ever, taking in $208.8 million in North America. The film, which is a reboot of 1993's original Jurassic Park, focuses on a theme park which displays dinosaurs that have been cloned by taking the DNA from fossils.
最新上映的《侏罗纪公园》第一周就破了纪录,在北美吸金2亿880万。这一次重拍了1993年的版本。这部电影聚焦展现恐龙主题公园,这些恐龙是克隆出来的,从化石里提取的DNA。
YouGov's latest research shows that 41% of Americans think that dinosaurs and humans either 'definitely' (14%) or 'probably' (27%) once lived on the planet at the same time. 43% think that this is either 'definitely' (25%) or 'probably' (18%) not true while 16% aren't sure. In reality the earliest ancestors of humans have only been on the planet for 6 million years, while the last dinosaurs died out 65 million years ago.
YouGov最新的研究显示41%的美国人认为人类与恐龙"肯定"同时在星球上生存(占14%)或者认为“可能共存过(占27%)。43%的美国人里有25%“绝对不信,18%的人,认为“不太可能共存过。另有16%的人不确定。事实上,最初的人类先祖在星球上仅生存了600万年,而末代的恐龙6500万年前就灭绝了。
When asked about the science that provides the fictional basis for the Jurassic Park movies, most Americans (54%) say that it is not currently possible to create dinosaur clones from DNA found in fossils while 28% believe that it is currently possible. Half the public also say that if there were a theme park like Jurassic Park, they would not go to visit while 40% say that they would.
问及《侏罗纪公园》系列电影故事的科学基础时,大部分美国人(占54%)称目前尚不能从化石的DNA克隆恐龙,而28%的人认为克隆是可能的。有一半公众还这么说,要是真有一个“侏罗纪公园这样的主题公园在,他们不会去,而有40%的人说他们会去参观的。
The Jurassic Park movies have been widely watched. 71% of Americans say that they have seen the original and at least a third of the public have seen the earlier two sequels, The Lost World (43%) and Jurassic Park III (36%).
《侏罗纪公园》系类电影多数人都看过。71%的美国人说他们看过原版,至少有三分之一的公众看过早先的两部续集,《失落的世界》(占43%)和《侏罗纪公园3》(占36%)。
上一篇: 史上最大胆乌鸦骑雕飞行
下一篇: 万万没想到:听重金属音乐有助于平复愤怒
国内英语资讯:Xi congratulates Intl Network for Bamboo and Rattan on 20th anniversary
购物节不只有双11,年末各大促销日盘点
国际英语资讯:Greek socialist partys headquarters attacked, no injuries
国内英语资讯:Xi sends condolences to Trump on deadly Texas shooting
体坛英语资讯:Loew convinced: Risky World Cup preparation will help German team
国内英语资讯:Premier Lis visit to the Philippines to promote China-ASEAN ties
全球竞争力排名 香港第6中国大陆第27
考古新发现:人类的祖先是老鼠
国际英语资讯:Spotlight: What to expect from UN climate talks in Bonn
沙特谴责伊朗从也门发射导弹是战争行为
UK's inflation rate hit its highest for more than five years 英国通货膨胀率达到五年来最高
国际英语资讯:Palestinian president to visit Saudi Arabia
2017年12月英语四级作文范文:筷子
考古新发现:人类的祖先是老鼠
Flying and emotion 高空飞行对情绪的影响
国内英语资讯:Premier Li demands more help on small business financing
国内英语资讯:China, Finland agree to further advance bilateral ties
国内英语资讯:China calls for patience over probe of chemical weapons use in Syria
国际英语资讯:EU to approve tax heaven blacklist in December
国际英语资讯:FBI tries to access cellphone of Texas church mass shooting gunman
国际英语资讯:Brazil fined for fifth time for homophobic chants
国内英语资讯:Second volume of Xis book on governance published
媒体报道:三名美国大学生篮球运动员在中国被捕
国内英语资讯:Chinese naval hospital ship Peace Ark arrives in Mozambique
体坛英语资讯:Lyon and Saint-Etienne matchup halted 30 minutes for Fekirs controversial celebration
亚太经合组织第25次领导人非正式会议主题前瞻
体坛英语资讯:Krajinovic continues dream journey at ATP Paris Masters, next faces Sock
国内英语资讯:China, Australia sign agreement to share fintech information
花了这么多钱买眼霜,结果只是心理作用?
德州教堂枪杀案凶手的武器:AR-15式步枪