The United Nations refugee agency says a recordnumber of people worldwide have been displaced bywar, violence and persecution and the number ofpeople forced to flee their homes is rapidly growing.
联合国难民署说,世界各地的战争、暴力和迫害造成的难民人数已经达到新高,被迫离开家园的人正在迅速增多。
In a new report issued Thursday, the UNHCR says that at the end of 2014, there were nearly60 million forcibly displaced people, about 8 million more than the year before and about 20million more than a decade ago. The increase since 2013 was the highest ever in a single year.
联合国难民署星期四发表的一份新报告说,到2014年底,将近6千万人流离失所。这个数字比一年前增加了约8百万,比10年前增加了约2千万。自2013年以来,增加的难民人数超过了以往任何一年。
A major exodus of people from their homes started in 2011 with the eruption of civil war inSyria; but, in the past five years, armed conflicts and persecution also have sent people fleeingfrom their homes in Africa, Asia and Europe. Last year 42,500 people a day left their homes dueto some type of violence.
大量人员外流始于2011年,这是叙利亚内战带来的后果。但在以往五年期间,非洲、亚洲和欧洲的武装冲突和迫害也迫使人们逃离家园。去年,每天有4万2千5百人因某种形式的暴力而离开家园。
Syria is currently the world's biggest producer of displaced people and refugees, followed byAfghanistan and Somalia. Syria's neighbor, Turkey, has become the world's top refugee-hostingnation.
叙利亚是目前世界上最大的难民输出国,其次是阿富汗和索马里。叙利亚的邻国土耳其是世界上收容难民最多的国家。
Greece and Italy are swamped with refugees who want to settle in Europe.
希腊和意大利目前都有大批希望在欧洲定居的难民。
上一篇: 中国银行将参与设定伦敦金价
下一篇: 穿戴设备应用不当可成为办公室监视器
体坛英语资讯:Report: Rafael Nadal considered to be ideal boss in Spanish survey
体坛英语资讯:Chile coach Rueda hails players after victory over Sweden
国内英语资讯:Commentary: Chinese economy resilient enough to cope with trade war
体坛英语资讯:Bremens head coach Kohfeldt pens extension
大学生最常犯的错误是什么?
体坛英语资讯:Indonesian U-19 players warm up for AFF U-18 Cup, Asia U-19 Cup
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Chinas new push for a beautiful future
国内英语资讯:Interview: International SOS taps China market on B&R initiative
体坛英语资讯:Germany tie Spain 1-1 in friendly
体坛英语资讯:OSullivan, Ding through, Selby made to sweat in China Open
体坛英语资讯:Massive health facilities prepared for Asian Games
体坛英语资讯:Argentina striker Martinez says Inter Milan move almost set
国内英语资讯:Mainland policy opens new door for Taiwan youth: experts
国内英语资讯:China to further promote demonstration zones on sustainable development
国内英语资讯:CCDI stresses duty performance in deepening reform of Party, state institutions
体坛英语资讯:US, Latin American fans lead World Cup ticket demand
体坛英语资讯:Bayern Munich under attack after Tuchel disaster
体坛英语资讯:Neuer may miss World Cup, says Kahn
体坛英语资讯:Boca edge closer to Superliga Argentina title
国内英语资讯:Chinas top political advisor stresses following and developing new type of party system
体坛英语资讯:Colombia rally from 2-goal down to beat France 3-2 in football friendly
体坛英语资讯:Indonesias Bali to host intl 2018 Kilo Run event
体坛英语资讯:Brazilian teenager Rodrigo set for Real Madrid move - reports
体坛英语资讯:Beijing 2022 venue construction proceeds smoothly
体坛英语资讯:Changchun Yatai forward Marinho eager to regain form for club revival
体坛英语资讯:Messi the hero again as Barca retain unbeaten record in matchday 30
体坛英语资讯:Kenyas Mutai to challenge ex-Olympic champ Kiprotich in Hamburg Marathon
体坛英语资讯:Tianjin claim 11th Chinese Volleyball League title
体坛英语资讯:Morocco confident of hosting a successful 2026 World Cup
下班还不走?首尔市政府将强制关机