Japan is looking into installing toilets and emergency drinking water in buildings' lifts in case people are trapped after earthquakes.
日本考虑在大楼电梯内配装马桶,并提供紧急饮用水,以备有人在地震后被困电梯时使用。
Officials from the country's infrastructure ministry met industry representatives to discuss the proposals in the aftermath of Saturday's 7.8-magnitude undersea quake, which was felt across the country, the Kyodo news agency reports. One idea is that lifts could be fitted with portable toilets featuring a waterproof bag or other absorbent material inside a collapsible cardboard structure.
据日本共同社报道,在5月30日日本海域发生7.8级地震后,日本国土交通省官员紧急会见了工业界代表,商讨上述提议。此次地震在日本全国都有震感。商讨中提出的一个安装想法是,电梯内可安装配有防水袋或其它类型高吸水性材料的便携马桶,整个马桶用可折叠纸板结构制成。
In the capital, Tokyo, almost 20,000 lifts stopped after Saturday's quake, with 14 of them trapped between floors. In one case, people were stuck inside for more than an hour before being rescued. After the country's devastating 2011 earthquake, some people were trapped in lifts for more than nine hours. About 60% of Japanese lifts are designed to detect tremors and stop at the closest floor before automatically opening their doors.
上周地震发生后,日本首都东京约有两万部电梯停止工作,其中有14部停在了楼层中间。有乘客被困于电梯中一个多小时才获救。在2011年日本灾难性大地震后,甚至有乘客被困电梯长达九个小时。日本约60%的电梯都具备地震探测功能,可在地震时快速停在最近的楼层并自动开门。
Japan is regularly shaken by earthquakes, but seismologists say it's likely the capital will be hit by a major quake - referred to as the "big one" - within the coming decades. The government estimates that as many as 17,000 people could be trapped inside lifts in the capital's high-rises if that happens.
日本常年遭受地震困扰,有地震学家称,未来十年内,东京可能会遭受一次十分剧烈的地震。日本当局估计,若大地震真的发生,可能将有多达1.7万名乘客会被困在首都高楼的电梯内。
Vocabulary
absorbent: 吸水的
collapsible: 可折叠的
high-rise: 高楼
上一篇: 自动拼写检查功能让人变傻
下一篇: 美国大牛公司的奇葩面试题
国内英语资讯:Business leaders laud SCOs role in regional economic cooperation
王室感谢信套路都一样!网友都不满了
国际英语资讯:Finnish PM tells British PM to find Brexit solution within one week
上海合作组织至2025年发展战略[1]
国内英语资讯:Chinas top legislator meets with Kyrgyz President Sooronbay Jeenbekov
体坛英语资讯:Zverev finishes another five-set thriller, Wang suffers bitter exit
国际英语资讯:Protest-ridden Nicaragua resumes national dialogue
2018年6月英语四级作文范文:学习旅程
国内英语资讯:China Focus: China, Kazakhstan agree to work together for respective national rejuvenation
希腊和马其顿解决长期名称争端
加拿大决议称伊朗革命卫队“恐怖分子”
传说是真的!洗牛奶浴真的能让皮肤变好
Be Helpful to Others 乐于助人
新西兰将向国际游客征税
体坛英语资讯:Ramirez left out of Uruguay World Cup squad
国内英语资讯:Mainland to speed up policy implementation for Taiwan compatriots: top political advisor
国际英语资讯:100-year-old food fair opens with a look into future
青年党袭击索马里哨所,一名美军士兵丧生
国际英语资讯:Iran, Turkey agree to boost security cooperation
Dream 梦想
国际英语资讯:Egypt changes defense, interior ministers in cabinet reshuffle
国际英语资讯:Defense and energy dominates visit of King of Netherlands in Lithuania
2018年6月英语四级作文答案:写作能力重要性(文都教育版)
体坛英语资讯:Pellegrino confirmed as new Leganes coach
报告指出 网络游戏的女性用户数在逐渐增多
体坛英语资讯:China takes mixed doubles gold, secures two more gold medals at China Open
国际英语资讯:Venezuelas Maduro renews cabinet, names vice president
谷歌公司称绝不染指涉及武器的人工智能
体坛英语资讯:England beat Nigeria at World Cup warm-up match
国际监督组织:叙利亚有人使用了化武