China's rich seek own islands
中国富人正在寻找属于自己的岛
Wealthy Chinese are showing growing interest inislands in recent years.
中国富人近年来对岛屿表现出越来越浓厚的兴趣。
There are at least 600 island owners in China, LinDong, founder of the China Island OwnersAssociation, estimates.
据中国岛主联盟发起者林东估计,目前中国至少有600名岛主。
Most of these islands were owned by corporations planning tourism, but also by individuals whobuilt private clubhouses to entertain friends.
大部分岛主为意在开发旅游业的企业,但也有私人岛主,他们买岛则是为了在岛上建私人会所招待朋友。
Islands in China come with many restrictions on their use and just 50 years of ownership.
中国对岛屿的使用有诸多限制,而且仅出让50年产权。
But most overseas islands are sold as freehold properties.
但大部分海外岛屿则会出售永久产权。
Wealthy Chinese bought at least seven overseas islands in 2014.
中国富人2014年在海外购买了至少7块小岛。
上一篇: 为亚洲大亨融资投资迅速飙升的股市
下一篇: 微软尚未就Windows10价格进行规定
夏天脾气大?科学家找到了依据!
体坛英语资讯:Uganda to host 2017 Africa Sevens Rugby Championship
“服务员,打包~”的英语怎么说?
致力于减少粮食浪费 食物共享应用Olio受热捧
外国老师福利真好,扎克伯格帮他们买房
国际英语资讯:No recordings of talks with Comey: Trump
上海迪士尼开业1年就盈利,王健林沉默了
考前化化妆 成绩会更好?
国会开幕大典上女王戴“欧盟旗帜”帽子,英国网友坐不住了
国际英语资讯:Spotlight: European summit agrees to permanent defense cooperation, increased anti-terrorism
左撇子更容易成为天才,惯用左手是好事
拥有这12个习惯的人,是天生的领导者
学习英语的10个理由
有了这款“隐形鞋” 炎炎夏日你就可以赤脚走路啦
国内英语资讯:China takes measures to boost sharing economy
沙特国王立儿子为王储
山东省烟台二中2016-2017学年高一6月月考英语试卷
国内英语资讯:27 group nomination applications confirmed for Macaos legislative election
体坛英语资讯:Kenya to use global athletics event to promote sports tourism
你敢不敢?So You Dare to Do?