媒体批爸爸类“亲子节目”-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 媒体批爸爸类“亲子节目”

媒体批爸爸类“亲子节目”

发布时间:2015-06-01  编辑:查字典英语网小编

随着《爸爸去哪儿》《爸爸回来了》等亲子节目热播,不少家长倾尽精力、财力,试图培养自己的童星。让人担忧的是一些童星身处名利场中,受到商业包装和媒体炒作的轮番轰炸,正承受着超过年龄承受能力的舆论压力。

 

 

Poster of a parent and children TV program "Dad! Where Are We Going?"

请看相关报道:

A Xinhua article points out that the parent and child programs, such as "Dad! Where Are We Going?" and "Dad is Back" posed a negative influence on parents, who intend to seek quick success and instant benefits.

新华社发文指出,类似《爸爸去哪儿》、《爸爸回来了》等亲子节目会给急功近利的家长们带来负面影响。

“亲子节目我们可以用英文parent and child program或者parent-child program表示,类似的表达还有亲子关系(parent-child relationship)、亲子游戏(parent-child game)、亲子装(parent-child outfit)等。

随着“爸爸类亲子类综艺节目(variety show)的热播,童星(child star)越来越受到社会的追捧,不少家长倾尽精力、物力、财力,试图将自己的孩子培养成童星。而事实上,童星也有很多困扰。让孩子过早承受舆论压力(pressure of public opinion),身处各类商业活动(commercial activities)中,会催生孩子早熟心理(be early matured psychologically),不易于孩子的成长。

业内人士介绍,国内的娱乐市场(entertainment market)对童星的需求并不大,支撑起童星“造星现象频出的重要原因,在家长的“成才梦。专家指出,家长适当发展孩子的特长本无可厚非,但切不可急功近利(seek quick success and instant benefits)。

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •