Japanese car giants Toyota and Nissan are recalling a total of 6.5 million cars globally to replace potentially faulty airbag inflators made by Takata.
日本汽车巨头丰田和日产在全球共召回的650万辆汽车,以更换有隐患的安全气囊。这些气囊是由日本高田公司生产的。
Toyota said it was recalling just under five million cars, including the Corolla, Vitz and other models made between March 2003 and November 2007.
丰田说,近五百万辆汽车正被召回,其中包括卡罗拉、雅力士,还有2003年3月至2007年11月生产的其他型号。
Nissan is recalling about 1.56 million cars over the same issue.
日产正因同样原因召回约156万辆汽车。
Both carmakers said the recall was for investigative purposes and no accidents or injuries have been reported.
这两家汽车制造商表示,此次召回是为了调查确认,尚未出现事故或伤害。
Toyota, the world's biggest carmaker, said the recall affected 35 of its models made around the world and that it would include 1.36 million cars in Japan.
全球最大汽车制造商丰田表示,召回全球35个型号的汽车,包括日本的136万辆汽车。
The move is the latest in the saga of potentially exploding airbags made by Japanese car parts maker Takata that has been linked to at least six deaths - all in Honda cars.
最新传闻,由于日本高田汽车零部件制造商生产的安全气囊有潜在爆炸的问题,已经导致至少6个中国人死亡——这6起死亡事故都是本田汽车造成的。
After the recalls by Toyota and Nissan were announced, Honda - Japan's number three automaker - said it was also preparing to announce more car recalls related to the air bags.
丰田和日产宣布召回后,日本第三大汽车制造商本田也准备宣布因安全气囊的问题召回汽车。
No details were given on the number of cars Honda would recall.
本田汽车没有具体召回数量。
In March, Honda had said it was recalling another 100,000 vehicles in the US related to the airbags.
今年3月份,本田公司曾表示因安全气囊问题要召回美国的10万辆本田汽车。
About 25 million vehicles with Takata airbags have been recalled worldwide by 10 different carmakers since 2008.
自2008年以来,10家汽车制造商因日本高田生产的安全气囊存在问题,在全球范围内召回约2500万辆汽车。
上一篇: 外媒说:手机广告火不起来的三个原因
下一篇: 怪异餐具流行英国
体坛英语资讯:Sanya steps up efforts to build international sailing city
哈里王子接替菲利普亲王,出任海军要职!
国际英语资讯:Constitutional issues internal matter of respective countries: British PM
毒舌解析英国人的圣诞委婉语
体坛英语资讯:Sydney man first to be charged with foreign fighter offences in Australia
Appendix、annex 和 attachment 三个表示“附件”的单词
为什么星巴克的咖啡那么贵
国内英语资讯:Xis thought on socialist economy for new era takes shape
葛浩文英译莫言的《变》:语义的不对等
国内英语资讯:SW Chinese province steps up anti-poverty efforts
婚期已定!哈里王子将于5月19日迎娶梅根!
体坛英语资讯:Former Wimbledon champion Bartoli comes back after four-year absence
毒舌解析英国人的圣诞委婉语
中国年轻一代对国家的未来充满自信
国内英语资讯:Macao marks 18th anniversary of returning to China
国内英语资讯:Chinese top legislator meets speaker of Moroccos House of Advisors
体坛英语资讯:Manchester City agree deal for Paraguay midfielder - reports
国际英语资讯:UN General Assembly adopts resolution on status of Jerusalem
国内英语资讯:China says new EU anti-dumping methodology violates WTO rules
体坛英语资讯:Guerrero cleared to play in World Cup after doping ban halved
2017年最火的网络流行语是这些![1]
体坛英语资讯:Bayern overcome Dortmund 2-1 in German Cup
这些迹象表明你的抑郁症越来越严重了
国内英语资讯:Chinas top legislature starts bi-monthly session, supervision law on agenda
国内英语资讯:Charity foundations donate billions for poverty relief
World’s steepest railway line 世界上最陡峭的缆索铁路
体坛英语资讯:Rueda to remain Flamengo coach in 2018, says president
国内英语资讯:PLA Naval Air Force conducts drills in West Pacific Ocean
国际英语资讯:Feature: Aleppo celebrates liberation anniversary amid huge public turnout
2017年最易被破解密码榜出炉 劝你还是赶紧改掉吧