The theme of the new exhibit at the Metropolitan Museum of Art’s Costume Institute is “China: Through the Looking Glass, an exploration of Chinese influence on Western fashion. And as celebrities paraded on the red carpet for the annual Met Gala on Monday evening, Chinese Internet users created their own interpretations of a few of the bolder fashions on display.
今年纽约大都会艺术博物馆慈善晚宴(Met Gala)的主题是“中国:镜花水月(China: Trough the Looking Glass),这是一次对中国国元素如何影响西方时尚潮流的探索展示。正当前来参加Met Gala的各路明星在红毯上争芳斗艳的时候,中国互联网网民却对其中一些创意大胆的时装做出了自己的解释。
Sarah Jessica Parker’s Philip Treacy headdress naturally inspired thoughts of Huanhuan, one of the 2008 Beijing Olympic mascots:
比如,美国影星莎拉·杰西卡·派克(Sarah Jessica Parker)所戴的由菲利普·崔西(Philip Treacy)设计的帽饰,让人自然而然地联想起了2008年奥运会时的一款吉祥物:欢欢。
Rihanna’s golden dress by the Chinese designer Guo Pei, and particularly the train, triggered several culinary takes. The most widely rendered was pizza:
歌星蕾哈娜所穿着的由中国时装设计师郭培设计的金黄色长裙却让网民联想起了几款食物。其中被最广泛提起的就是披萨饼。
But her gown was also rendered as a jianbing, the eggy crepe from northern China:
但是,她的裙子也让有些人想起了煎饼,这是一款加了鸡蛋的薄饼,是中国北方的一种食品。
上一篇: 潮流发色“奶奶灰”席卷欧美
国际英语资讯:Russia to enhance military position in Central Asia: Defense Ministry
国内英语资讯:Chinese premier offers condolences over deadly Barcelona terror attack
国际英语资讯:SADC pledges assistance to mudslide victims in Sierra Leone
国内英语资讯:China reveals new evidence of Japans germ war atrocities
研究:“一日出轨,终身出轨”有科学依据
《权力的游戏》第四集泄露全怪猪队友,嫌疑人已被捕
在麻省理工上学是什么感觉?
国际英语资讯:Feature: Witnesses recall moment police shot down terror suspects in Spain
国内英语资讯:Beijing air pollution indicator levels lowest since 2013
国内英语资讯:China issues alert for torrential rain
体坛英语资讯:Former international decries falling standards of boxing in Kenya
国内英语资讯:China central bank to give more credit support to poor areas
国内英语资讯:China urges Japanese ambassador to India to be discreet on Doklam standoff
国内英语资讯:Top legislature schedules bi-monthly session
国内英语资讯:Economic Watch: The clash - and cash - of Chinas internet titans
工作狂要怎样照顾好自己
过度使用社交网络,会让你变得更迟钝
想要保持好身材 跟赫本学学
国内英语资讯:Xinhua, AP discuss cooperation amid media convergence
国际英语资讯:White House Chief Strategist Bannon steps down
品牌喜好不同,可能会导致分手
“洗白风波”刚平息 外国版美图秀秀FaceApp又被指种族歧视
体坛英语资讯:Suarez injury adds to Barcas woe
大姨妈期间的女人让人捉摸不透
体坛英语资讯:Partizan, Videoton goalless in first leg of Europa League playoffs
带薪照顾小狗,世界各地航海旅行……英国最奇特的员工福利
印度一政府办公楼成危楼 员工带头盔上班防被砸
体坛英语资讯:Fast time inspires champs Kirui, Kiplagat to defend Chicago marathon titles
金砖国家正在开启又一个“黄金十年”
英文如何表达“太老套了”?