The Rubik's Cube has puzzled the minds of millions for decades, with most people giving up before ever coming close to finishing the notoriously difficult game.
数十年来,极其难解的鲁比克魔方困扰了数以百万计的挑战者,他们中的大部分人都在破解到一定程度时放弃了。
But not teenager Collin Burns, who has completed a cube in just 5.25 seconds, smashing the world record.
但这些人中不包括男青年柯林·伯恩斯:他日前以5.25秒的成绩破解了该魔方,刷新了世界纪录。
The US national 'speedcubing' champion was at an official Rubik's Cube event in Doylestown, Pennsylvania, when he shaved 0.3 of a second off the record.
在宾夕法尼亚州多来斯镇举行的官方比赛中,他以领先上一纪录0.3秒的成绩拿下美国速解魔方冠军。
Other teenagers can be seen chatting in the background as they completed their own puzzles at the official World Cube Association (WCA) meeting this weekend.
此次世界魔方协会官方挑战赛于周末举办,我们能看到背景中还有不少青少年已完成了魔方挑战,正在互相攀谈。
Meanwhile Collin is focused on his cube, quickly spinning the rows of tiles round as the clock counts upward from zero.
与此同时,柯林则紧盯着自己的魔方,当计时器开始计时的一瞬间,他手中的魔方块就飞速旋转了起来。
As the 3x3 Rubik's Cube's colours align, he drops it down on to a pressure sensor which stops the watch, bringing gasps from his fellow enthusiasts as they realise he has set a new fastest time.
当他将3x3魔方的所有颜色对齐后,他放下魔方,同时触发了下面的压力传感器,计时器于是被锁定。旁边的其他魔方爱好者们倒吸了一口气,因为他们意识到新纪录产生了。
Collin breaks into a huge smile as he sees his accomplishment, which was 0.3 seconds quicker than the previous world record of 5.55 seconds, set by Dutchman Mats Valk.
看到自己的成绩后,柯林开怀大笑:他以领先0.3秒的成绩,打破了之前由荷兰人麦茨·沃尔克创造的5.55秒纪录。
The gathered teenagers suddenly break into cheers as they crowd round to get a closer look, patting Collin on the back and shaking his hand.
聚拢过来的少年们也突然欢呼起来,纷纷跟他拍肩、握手。
A WCA representative told Mashable that the teenager had officially broken the record.
据资讯博客Mashable报道,一位世界魔方协会的代表透露,柯林创造的新纪录正式诞生。
'Although this result has not been uploaded to the WCA database just yet, we can confirm that this is (or will be soon) the new official WCA world record for the 3x3x3 single solve category,' the spokesman said.
该发言人称,“虽然这项成绩还没有上传到世界魔方协会的数据库中,但我们可以确定这是(或即将成为)世界魔方协会3x3x3单人挑战赛新的世界纪录。
'To our best knowledge, it has been performed in an official competition, with all the rules being followed, even the scramble has been checked for its correctness.'
“就我们所知,这属于官方比赛纪录,包括速解准确度在内的此次竞赛的所有程序都符合比赛规则。
Vocabulary:
notoriously:众所周知地
align:排成一行
break into cheers:欢呼起来
上一篇: 想要吸引异性?喝杯红酒吧
下一篇: 别人家的考场:英国考试拟允许用谷歌
国际英语资讯:Nearly 1,000 illegal immigrants rescued off Libyan coast in 2020
澳总理就应对火灾危机不利致歉
普京将添韩国女婿?韩媒空欢喜一场
英国:青少年不给老人孕妇让座将受罚
国内英语资讯:China to ensure economic growth within reasonable range: Premier Li
美国婚礼花费排行 纽约六万美元居首
体坛英语资讯:Australia captain Milligan retires from intl football
高油价引美国民众不满 危及奥巴马连任
没有最丑只有更丑 盘点全球最丑网站[1]
加州大学或要求申请学生写明性取向
国际英语资讯:Israel launches airstrikes on Syrian air base in Homs
澳女婴在加早产 医疗费达百万美元
抓紧!溜走的时间
国际英语资讯:Anger in Scotland after British PM rules out new independence vote
最适合养娃的国家 第一名居然是这个北欧小国!
体坛英语资讯:Poland claim surprise relay gold at swimming Euros
《福布斯》提醒慎用5类化妆品
研究者声称:并非所有宠物狗都该绝育
体坛英语资讯:China win two golds at ISU Short Track Speed Skating Shanghai
体坛英语资讯:Shaolin Liu aims to win gold medal in Beijing 2022