The Rubik's Cube has puzzled the minds of millions for decades, with most people giving up before ever coming close to finishing the notoriously difficult game.
数十年来,极其难解的鲁比克魔方困扰了数以百万计的挑战者,他们中的大部分人都在破解到一定程度时放弃了。
But not teenager Collin Burns, who has completed a cube in just 5.25 seconds, smashing the world record.
但这些人中不包括男青年柯林·伯恩斯:他日前以5.25秒的成绩破解了该魔方,刷新了世界纪录。
The US national 'speedcubing' champion was at an official Rubik's Cube event in Doylestown, Pennsylvania, when he shaved 0.3 of a second off the record.
在宾夕法尼亚州多来斯镇举行的官方比赛中,他以领先上一纪录0.3秒的成绩拿下美国速解魔方冠军。
Other teenagers can be seen chatting in the background as they completed their own puzzles at the official World Cube Association (WCA) meeting this weekend.
此次世界魔方协会官方挑战赛于周末举办,我们能看到背景中还有不少青少年已完成了魔方挑战,正在互相攀谈。
Meanwhile Collin is focused on his cube, quickly spinning the rows of tiles round as the clock counts upward from zero.
与此同时,柯林则紧盯着自己的魔方,当计时器开始计时的一瞬间,他手中的魔方块就飞速旋转了起来。
As the 3x3 Rubik's Cube's colours align, he drops it down on to a pressure sensor which stops the watch, bringing gasps from his fellow enthusiasts as they realise he has set a new fastest time.
当他将3x3魔方的所有颜色对齐后,他放下魔方,同时触发了下面的压力传感器,计时器于是被锁定。旁边的其他魔方爱好者们倒吸了一口气,因为他们意识到新纪录产生了。
Collin breaks into a huge smile as he sees his accomplishment, which was 0.3 seconds quicker than the previous world record of 5.55 seconds, set by Dutchman Mats Valk.
看到自己的成绩后,柯林开怀大笑:他以领先0.3秒的成绩,打破了之前由荷兰人麦茨·沃尔克创造的5.55秒纪录。
The gathered teenagers suddenly break into cheers as they crowd round to get a closer look, patting Collin on the back and shaking his hand.
聚拢过来的少年们也突然欢呼起来,纷纷跟他拍肩、握手。
A WCA representative told Mashable that the teenager had officially broken the record.
据资讯博客Mashable报道,一位世界魔方协会的代表透露,柯林创造的新纪录正式诞生。
'Although this result has not been uploaded to the WCA database just yet, we can confirm that this is (or will be soon) the new official WCA world record for the 3x3x3 single solve category,' the spokesman said.
该发言人称,“虽然这项成绩还没有上传到世界魔方协会的数据库中,但我们可以确定这是(或即将成为)世界魔方协会3x3x3单人挑战赛新的世界纪录。
'To our best knowledge, it has been performed in an official competition, with all the rules being followed, even the scramble has been checked for its correctness.'
“就我们所知,这属于官方比赛纪录,包括速解准确度在内的此次竞赛的所有程序都符合比赛规则。
Vocabulary:
notoriously:众所周知地
align:排成一行
break into cheers:欢呼起来
上一篇: 想要吸引异性?喝杯红酒吧
下一篇: 别人家的考场:英国考试拟允许用谷歌
2018年,中国的这6个成就惊艳了世界!
国内英语资讯:Over 100,000 people advise on Chinas draft civil code
A股史上最高分手费 万维董事长妻子分走75亿
想把所有事都做好?这可能是种病
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses improvement in rural life
国内英语资讯:Chinas type 15 lightweight tank commissioned
国内英语资讯: Top legislature reviews report on marine protection
早上睡过头,还去上班吗
国内英语资讯:China to provide assistance to tsunami-hit Indonesia
2019年春运火车票开抢 将新增一项功能
国内英语资讯:Senior CPC official calls for implementation of Xis speech on reform, opening-up
不吃主食会减寿?研究称可能少活4年,花卷馒头你们好呀……
《中国妇女报》点评刘强东事件 法律后面还有道德
不吃主食会减寿?研究称可能少活4年,花卷馒头你们好呀
2016年最吸引旅游者的十大城市
别人想让你相信的荒谬之事
娱乐英语资讯:Vocal artist to showcase charm of classical Chinese melodies, poetry in New York
国际英语资讯:79 people missing in gas explosion in Russias Magnitogorsk
国内英语资讯:Chinas BeiDou officially goes global
圣诞树上为什么要挂像腌黄瓜一样的小饰品?