The tech-heavy Nasdaq index has closed at a record high, surpassing a level it last reached in 2000 at the height of the dot com bubble.
以科技股为主的纳斯达克指数再创历史新高,超过了其2000年互联网泡沫的高峰期的水平。
The index gained 20.89 points to close at 5,056.06, besting the high of 5,048.62 it hit on 10 March 2000.
该指数上涨了20.89点,收于5056.06点,打破了2000年3月10号5048.62点的记录。
The S&P 500 index gained 4.97 to 2,112.93 and the Dow Jones rose 20.42 points to 18,058.69.While the Dow Jones and S&P 500 have hit multiple records recently, the Nasdaq has taken longer to recover.
标准普尔500指数上涨4.97至2,112.93,道琼斯股票上涨了20.42点至18,058.69。道琼斯和标准普尔500指数最近都同时创下多个记录,而纳斯达克指数很久才能恢复。
Some analysts think it can push on from the current level.
一些分析家认为股市上涨还会继续。
"[The Nasdaq] has the potential to go up, absent some external event that I can't predict," said Walter Price, senior portfolio manager at AllianzGI Global Technology fund.
“只要没有无法预测的外部条件,纳达斯克指数有可能会往上走,安联集团全球科技基金的资深投资组合经理普里塞说。
However Mr Price said the current market environment is different from the dot-com boom of the late 1990s.
但是普里塞先生说目前的市场环境不同于上世纪90年代末的互联网泡沫。
In 2000, "a lot of the high-growth companies were selling at 200 or 300 times next year's earnings," he said.
他还说,2000年,“许多高增长公司的市盈率达到200倍或300倍
"This is nothing like that. This is a whole different world versus 2000."
“现在和2000年的市况截然不同,这个世界完全跟2000年的不一样。
The rise of Apple has been an important part of the Nasdaq's recovery. It launched the iPod in 2001 and the iPhone in 2007.
苹果的崛起一直是纳斯达克指数复苏的一个重要组成部分。它于2001年推出了iPod,并且在2007年推出了iPhone。
The success of those products helped its market value surge to more than $750bn and accounts for around 10% of the index's value.
这些产品的成功有助于其市值飙升至超过7500亿美元,占该指数的10%左右。
Back in 2000, Microsoft was the most valuable stock on the index, now it is a distant second to Apple with a value of $365bn.
早在2000年的时候,微软就是该指数中最有价值的股票,现在它的市值为3650亿美元,远远落后苹果。
Away from the Nasdaq, shares in IBM were the biggest winner on the Dow, rising over 3% after it reported better-than-expected earnings on Monday.
除了纳达斯克指数之外,IBM的股票曾是道琼斯指数最大的赢家,上涨了超过3%,此前该公司报告,周一的盈利高于预期。
上一篇: 一封收不到的信:致雪崩身亡的谷歌高管
下一篇: 危言耸听还是提前防范?下个8级强震在加州
《每日邮报》向特朗普夫人道歉并赔偿
研究显示 运动过度有可能会影响你的生育能力!
国际英语资讯:Spotlight: Russia-U.S. relations put to test after strike on Syria
国际英语资讯:Egyptian police identify Alexandrias church suicide bomber
国内英语资讯:Chinese VP says China supports Palestinian just cause
国内英语资讯:China, Russia agree to further expand investment, energy cooperation
特朗普上任就翻脸,之前两项承诺都不算数?
国内英语资讯:Xinhua Insight: Procedures unveiled for birth of Xiongan New Area
乘飞机旅行 你了解自己的权利吗
博科娃女士世界无线电日致辞
体坛英语资讯:Chinese consortium completes AC Milan takeover
国内英语资讯:China Focus: Xiongans key role is to receive Beijings non-capital functions: vice premie
国际英语资讯:Two claims of responsibility for Dortmund explosion found
川普政策转变显示其施政向温和演进
国际英语资讯:Spotlight: U.S. lawmakers, rights group demand answers after United Airlines passenger dragg
国内英语资讯:China says dialogue only solution to Korean Peninsula nuclear issue
一个健康的人 A Healthy Man
国内英语资讯:China appreciates Estonias participation in Belt and Road initiative, pledging to enhance
粉色当道 如果男友穿骚粉你还会爱他吗
国内英语资讯:Political advisors discuss training more patriotic religious elites
国际英语资讯:Spotlight: Tension seems slightly defused between Moscow, Washington following U.S. missile
国内英语资讯:China, Egypt seeks to promote Belt and Road Initiative
王源又去联合国了!小汤圆们嗨起来!
国际英语资讯:Scientists capture first image of dark matter web
国际英语资讯:Feature: Some 10 mln Italians expected to travel over Easter amid tightened security
国际英语资讯:Spotlight: Undecided voters in French presidential election make race unpredictable
国际英语资讯:Moscow, Tehran, Damascus call for on-site probe into Syria gassing
叙利亚居民和反叛分子从被围困城镇疏散
2017届四川省高考英语完形填空训练(4)
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Challenging Yourself Ⅲ《Web Life》(重大版必修5)