China's stock trading fever has made the Shanghai Stock Exchange the world's biggest in terms of turnover, surpassing the New York Stock Exchange, but the explosion in volumes has exceeded the ability of the exchange's software to report it.
中国的炒股热使得上交所的交易量超过纽约证交所,跃居世界第一。然而,突然暴增的交易量超过了上交所软件系统的显示极限。
The exchange's trading turnover exceeded 1 trillion yuan for the first time on Monday, but the data could not be properly displayed because its software was not designed to report numbers that high.
周一,上交所交易额首次超过1万亿人民币。因为设计原因,软件系统所能显示的最高交易额只有1万亿,所以实际交易额无法显示。
"This is a software configuration issue, not a technical glitch," the Shanghai Stock Exchange said in a statement, adding that trading and price quotes for individual stocks were not affected.
上交所在声明中指出,“此为软件设置原因,并非技术故障。它还表示,交易和各股行情不受影响。
The exchange said it would need to replace its current software files that handle volume reporting to resolve the issue.
交易所称要解决这一问题,需要更换现有软件中处理交易量的文件。
China's stock market has nearly doubled over the past six months on hopes of monetary easing, with the world-beating performance luring retail investors who have been opening accounts at a record pace.
过去半年,因为对货币宽松政策的乐观,中国证券市场几乎翻倍,在吸引中小投资者的速度方面全球领先,而这些投资者开户的速度也创了纪录。
Trading turnover on the Shanghai and Shenzhen stock exchanges totaled $1.85 trillion and $1.56 trillion respectively in March, making the two bourses the world's biggest that month, according to the World Federation of Exchanges.
世界交易所联盟显示,上交所和深交所的三月份交易总额分别为1.85和1.56万亿美元,是当月世界交易量最大的2个交易所。
The New York Stock Exchange had a turnover of $1.53 trillion in March, and the Nasdaq OMX a total turnover of $1.1 trillion.
三月份,纽约交易所和纳斯达克-OMX的交易总额分别为1.53和1.1万亿美元。
The Shanghai Stock Exchange said that the current software package, called SHOW2003, can only support trading turnover below 1 trillion yuan, and was being gradually replaced by new software.
上交所指出,名为SHOW2003的现有软件只支持1万亿以下的交易量,并表示将逐步用新软件替换。
下一篇: 第34届香港电影金像奖:赵薇封后
国内英语资讯:Chinese premier calls for more efforts in flood prevention
国际英语资讯:81 Palestinians injured in clashes with Israeli soldiers in eastern Gaza Strip: medics
国内英语资讯:Foreign firms always welcome to share opportunities of Chinas development: spokesperson
暖心!纽约公园掀起乒乓球热,市民:倒几趟车就为来打球
国内英语资讯:Li Keqiang meets PM of Sao Tome and Principe
国内英语资讯:Senior CPC official stresses high-quality supervision
Twitter会降低学生的考试成绩,那对其他人有什么影响
国内英语资讯:Chinese ambassador believes UK will make independent decision
国际英语资讯:News Analysis: Brexit deadlock remains despite delayed departure
国内英语资讯:China ready to join DPRK in turning blueprint of bilateral ties into reality: Xi
体坛英语资讯:Analysis: Loews hopes pinned on Manchester City star Sane
国内英语资讯:Chinas Terracotta Warriors propel Liverpool museum to Englands most visited outside Lond
国内英语资讯:Senior Chinese official stresses importance of security cooperation with Portugal
国内英语资讯:Chinese envoy asks for intl support for political process in Syria
阿根廷男子被判付给前妻27年家务补偿款
体坛英语资讯:Chinas Zhang Shuai out of Miami Open
国内英语资讯:Spotlight: Xis fruitful visits boost partnership with Europe
国际英语资讯:Too early to say 250 MP seats won by opposition parties: Thailands pro-Prayut party
娱乐英语资讯:U.S. prosecutors drop charges against actor Jussie Smollett, stirring controversy
国际英语资讯:Ireland, globally recognized centre for specialist intl financial services: minister
国际英语资讯:Syrias air defenses respond to Israeli airstrike in Aleppo countryside
体坛英语资讯:Two referees withdraw from 2019 FIFA Womens World Cup amid health concerns
体坛英语资讯:Hosts France crush South Korea 4-0 in Womens World Cup opener
国际英语资讯:U.S. appeals court allows Trumps abortion rules to take effect
国际英语资讯:Feature: Chile company seeks to meet Chinas demand for berries
国内英语资讯:Employment rate of Chinese vocational graduates exceeds 90 percent: report
体坛英语资讯:Wang Shuang can be the key, says German coach
科学能解释我们为什么闭着眼睛亲吻吗?
国际英语资讯:Security Council extends mandate of UN mission in Somalia
国内英语资讯:Chinese, U.S. chief trade negotiators to communicate following presidents instructions