David Cameron has revealed he is related to the reality TV star Kim Kardashian.
卡梅伦透露,他是电视真人秀明星金•卡戴珊的亲戚。
The Prime Minister said he was the thirteenth cousin of the US celebrity, who is married to rapper Kanye West.
卡梅伦首相说,他跟这位嫁给了说唱歌手坎耶•韦斯特的美国名人是隔了13代的表兄妹。
The startling revelation comes despite Mr Cameron insisting that he could not understand 'why everyone is interested in the Kardashians' after being asked about his TV habits.
虽然被问到他的电视喜好时,卡梅伦坚持说他无法理解“为什么人人都对卡戴珊都那么感兴趣,不过他还是自爆了这个惊人的消息。
In an interview with the celebrity magazine Heat, Mr Cameron was asked if he watched Keeping Up With The Kardashians.
在接受名人杂志《热度》的采访时,有人问卡梅伦是否看过《与卡戴珊姐妹同行》(真人秀)。
Mr Cameron said: 'No, but I'm related to them.' But he added: 'Did you know I'm 13th cousins with them?'
卡梅伦回答说:“没有,但我跟他们是亲戚。但是卡梅伦又说:“你知不知道我跟他们是隔了13代的表兄妹?
The Prime Minister and his celebrity cousin, who shot to fame after starring in a leaked sex tape, are linked by their mutual ancestor, Sir William Spencer, born in 1555, according to genealogy website geni.com.
据说,首相和因为性爱录像流出一炮而红的名人卡戴珊是亲戚,他们的亲属关系要追溯到共同的祖先——出生于1555年的威廉•斯宾塞阁下身上。
Asked if he fancied a family reunion, he replied: 'That would be great, thanks.'
当被问及是否想要来个家族重聚,他回答道:“那就太棒了,谢谢
But the Kardashians are not the only famous relatives of the Prime Minister.
但是卡戴珊并不是卡梅伦首相唯一的一个名人亲戚。
Mr Cameron, who is descended from a long line of wealthy stockbrokers and bankers, is also related to the Queen.
卡梅伦是富有的股票经纪人和银行家的后裔,跟女王也有亲戚关系。
The Tory leader is descended from King William IV – who fathered a number of illegitimate children with mistress Dorethea Jordan.
这位保守党领袖是国王威廉四世的后代——这位国王和他的情妇萝西•乔丹有多名私生子。
One of them was the PM's great-great-great-great-grandmother, meaning Mr Cameron is a fifth cousin of the Queen.
其中一位私生女就是首相的曾曾曾曾祖母,这意味着卡梅伦是女王隔了五代的堂兄。
上一篇: 美媒:汉堡包起源于中国肉夹馍?!
你的出现 照亮了我的十二时辰
国内英语资讯:Stabilizing China-India military ties peoples shared aspiration: National Defense Ministry
Suggestions For Young Girls 给年轻女孩的建议
国际英语资讯:Syrian army enters Kurdish-held city, air base to help counter Turkish assault
布拉德•皮特新女友竟是麻省理工副教授!
国内英语资讯:Chinas top legislature in session, Criminal Procedure Law to be amended
体坛英语资讯:Chinas Lyu crashes out of 2nd round of snooker worlds
国内英语资讯:Chinese State Councilor meets foreign officials
联合国敦促缅甸调查对罗兴亚穆斯林施暴的指控
职场中,人际关系很重要
国内英语资讯:China, Micronesia agree to expand cooperation
警惕!烘手器其实在喷细菌
国内英语资讯:China rolls out fresh tax cuts to aid small businesses
国内英语资讯:China launches Zhuhai-1 remote sensing satellites
Does Love at First Sight Exist 一见钟情存在吗
体坛英语资讯:Carter upsets OSullivan to reach second round at snooker worlds
“郭冬临之陷落”炸出一堆神翻译,这些脑洞可以承包一整年的笑点
国内英语资讯:Top legislator urges NPC Standing Committee members to improve competency via study
国内英语资讯:China to commercialize 5G technology by second half of 2019
Present 礼物
世卫组织:地球上90%的人呼吸被污染的空气
国际英语资讯:Spain sentences former Catalan deputy leader to 13 yrs in prison for sedition
老外在中国:狗为啥会死心塌地跟着人类?
国内英语资讯:Mainland official stresses peaceful development of cross-Strait relations
恶心?美味?德国超市开卖“虫肉汉堡”
国际英语资讯:British monarch reopens parliament in crunch week for Brexit
尼日利亚总统在华盛顿与川普总统谈反恐和经济
My Classmates 我的同学
国内英语资讯:Fighting against terrorism needs to continue in parallel with pushing for ceasefire in Syria
可口可乐和百事可乐,为什么喝起来味道不一样?