Disney has scored a series of hits with its live-action remakes of beloved animated films, and that trend has not even begun to slow.
迪士尼公司通过将人们挚爱的动画电影翻拍成真人电影,已经数次引起轰动,现在这股热潮看起来似乎根本停不下来。
On Monday, the company announced that the newest movie to get the live-action treatment would be Mulan.
本周一,迪士尼公司宣布,下一步将真人化的电影是《花木兰》。
Based on the same Chinese legend as the 1998 animated movie, Mulan will follow in the footsteps of Cinderella, Maleficent, and several already-announced upcoming movies.
这部1998年的动画电影根据同名中国传说故事改编。很快,木兰就要跟随辛德瑞拉(《灰姑娘》女主角)、玛琳菲森(《沉睡魔咒》女主角)和许多已经宣告出场的电影女主角的脚步,在三维世界里出现啦。
Elizabeth Martin and Lauren Hynek wrote the new script for a story about a young woman who disguises herself as a man in order to go to war in her father's place.
伊丽莎白-马丁和劳伦-海耶克为该影片写就了新剧本,讲述一位年轻女孩女扮男装,代替父亲从军打仗的故事。
The feature cartoon earned over $300 million at the box office in its original release and inspired a direct-to-DVD sequel in 2004.
这部动画影片上映之际就赚得了3亿票房,随后2004年迪士尼又出了一部录影带首映的续集。
Ming-Na Wen - an actress who now stars on Marvel's Agents Of Shield - provided Mulan's speaking voice in the original but is unlikely to reprise that role in a live-action movie.
原动画电影的木兰一角由女星温明娜为其配音,后者还出演了当下正在播出的美剧《神盾局特工》。不过她不太可能在真人版的电影中出演这一角色。
Since 2010, Disney has released three live-action adaptations of formerly animated movies: Alice In Wonderland, Maleficent, and Cinderella.
2010年以来,迪士尼连续推出了三部从之前的动画电影改编的真人电影:《爱丽丝梦游仙境》、《沉睡恶魔》以及《灰姑娘》。
Fans of live-action remakes will not have to wait for Mulan, since Disney has already planned four other adaptations to hit theatres first.
热衷于此类真人改编电影的粉丝们不必为《花木兰》苦苦等候,因为迪士尼公司已经计划好在《花木兰》上映之前先推出四部真人电影。
The Jungle Book is the next movie to get a live-action revival, planned for 2016, and a sequel to Alice In Wonderland is expected that year as well.
《森林王子》是接下来即将真人化的动画电影,预计2016年上映,同年《爱丽丝梦游仙境》的续集也将上映。
A retelling of Beauty And The Beast - starring Emma Watson, Dan Stevens, and Audra McDonald - will begin production in May, with an expected release date of March 17, 2017.
《美女与野兽》的真人翻拍片将于今年5月份开机,由艾玛·沃特森、丹尼尔·斯蒂文斯和麦当娜主演。上映时间预计为2017年3月17日。
Surprisingly, the other Disney cartoon getting an adaptation is 1941's Dumbo, the story of a flying elephant.
令人颇感意外的是,迪士尼还将翻拍1941年的动画电影《小飞象》,该电影讲述了一只会飞的小象的故事。
上一篇: 愚人节彩蛋 在谷歌地图上玩吃豆人
下一篇: 世界上最完美的人竟然长这样
2017年高考英语语法复习专题巧突破 第一部分 专项专讲:动词和动词短语(含2017试题)
2017届高考英语一轮复习单元提升:选修8 Unit 2 The universal language(译林版)
2017届高考英语一轮复习单元提升:选修10 Unit 3、4(译林版)
2017届高三(人教版)英语复习全国通用活页作业21
2017年高考英语语法复习专题巧突破 第一部分 专项专讲:情态动词和虚拟语气(含2017试题)
白宫表态阿萨德不能继续掌权
2017年高考英语语法复习专题巧突破 第二部分 专项专练: 名词、冠词和代词(含详解,含押题)
体坛英语资讯:Chinese male paddlers new boss Qin getting results
2017年高考英语语法复习专题巧突破 第一部分 专项专讲:情景交际(含2017试题)
国内英语资讯:More than 20,000 Japanese enterprises invest in China
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:语法突破 第1讲(名词)
2017年高考英语语法复习专题巧突破 第二部分 专项专练: 三大从句(含详解,含押题)
国际英语资讯:G-7 ministers conclude Rome energy summit without statement on climate change after U.S. opp
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第4讲
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第11讲
2017年高考英语语法复习专题巧突破 第二部分 专项专练: 动词和动词短语(含详解,含押题)
2017届高三(人教版)英语复习全国通用活页作业20
2017届高考英语一轮复习单元提升:选修9 Unit 1、2(译林版)
2017年高考英语语法复习专题巧突破 第一部分 专项专讲:介词(短语)(含2017试题)
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:语法突破 第1讲(冠词)
体坛英语资讯:Atletico and Real Madrid prepare for Wednesdays Champions League clashes
国内英语资讯:New freight train links south Chinas manufacturing hub with Russia
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第2讲
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第7讲
2017年高考英语语法复习专题巧突破 第二部分 专项专练: 情态动词和虚拟语气(含详解,含押题)
国内英语资讯:Regulator warns of risks facing Chinas insurance industry
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第9讲
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第12讲
2017届高考英语一轮复习单元提升:选修7 Unit 3 The world online(译林版)
国际英语资讯:Germanys Dortmund cancels Champions League match after explosions