Rumours about Apple’s bending iPhone 6 Plus show no signs of dying down.
iPhone 6 Plus能被掰弯的传言愈演愈烈。
In a five-minute video, two 15-year-old boys step into an Apple store to try to bend a gold iPhone 6 Plus.
在一个5分钟的视频里,2名15岁少年走进苹果商店想要掰弯一个金色iPhone 6 Plus。
They use so much pressure that the screen on the phone pops out, causing the teenagers to say they have to run away or ‘they would have ended up paying for it’.
他们用了很大力气,以至于手机屏幕都崩开。两名少年说他们得跑掉,不然就要赔偿了。
The boys then ask a shop worker whether or not an iPhone 6 Plus could bend.
随后他们问店里的一名工作人员iPhone 6 Plus能不能被掰弯。
It is believed that the thinner model, as well as the use of aluminium metal in its design, causes the frame to deform.
据信,iPhone 6的机身会变形是因为做的更薄,加之使用了铝金属。
Apple has acknowledged there are issues with new iPhones bending under some circumstances, but it added that it has only received nine official complaints.
苹果宣称确实有iPhone在某些情况下变形的情况,但他们称目前只有9起这样的正式投诉。
上一篇: 苹果CEO蒂姆库克 计划“捐出全部财富”
下一篇: 23个实用的旅行小贴士
美国习惯用语-第147讲:green thumb/all thumbs
美国习惯用语-第157讲:OUT OF ONE´S SKULL/S
美国习惯用语-第129讲:baby boomers/yuppies
美国习惯用语-第144讲:to crash the gate/to&nbs
美国习惯用语-第145讲:set of wheels/free-wheeler
美国习惯用语-第143讲:one of a kind/top-notch
美国习惯用语-第162讲:To get it in the&nb
美国习惯用语-第180讲:Brain drain
美国习惯用语-第158讲:To have a feeling i
美国习惯用语-第137讲:skin-deep/that really gets&nb
美国习惯用语-第177讲:hit the ceiling
美国习惯用语-第138讲:no skin off my nose
美国习惯用语-第125讲:trailblazer/cutting edge
美国习惯用语-第171讲:To whistle a different&n
美国习惯用语-第131讲:couch potato/mall rats
美国习惯用语-第165讲:Over a barrel/ Over 
美国习惯用语-第130讲:dinks/sandwich generation
美国习惯用语-第134讲:in the pink/fit as
美国习惯用语-第178讲:jump the gun
美国习惯用语-第155讲:Tight-lipped/Tight with someo
美国习惯用语-第136讲:now the ball is in&
美国习惯用语-第176讲:To make one´s blood&
美国习惯用语-第154讲:To run a tight ship
美国习惯用语-第148讲:under the thumb/to stick
美国习惯用语-第179讲:to beat one´s brains
美国习惯用语-第128讲:under the weather/down w
美国习惯用语-第135讲:to play ball/on the 
美国习惯用语-第174讲:All in the same boa
美国习惯用语-第152讲:street smarts/two-way street
美国习惯用语-第151讲:Easy street/Out on the&n