Frozen 2 has been officially announced by Disney.
迪士尼已正式宣布开拍《冰雪奇缘2》。
A sequel to the smash hit film was hotly anticipated by fans and largely expected, but it has now been confirmed that the movie is in development.
大批粉丝们满怀期待并热烈预测了这部大热影片的续集,不过如今已被确认电影已在筹备中。
Variety reports that the exciting news was announced during the Walt Disney Company's shareholders meeting in San Francisco, which takes place every year.
《Variety》杂志报道了,在沃特·迪斯尼公司于旧金山每天召开股东大会上他们公布这则令人兴奋的消息。
Pixar and Disney Animation boss John Lasseter revealed the sequel is happening alongside Josh Gad and Bob Iger, the company chairman and CEO.
皮克斯和迪士尼动画的老板约翰·雷斯特和公司董事长乔什·盖德还有首席执行官鲍勃·伊格尔一同透露了续集的消息。
Josh, who voices lovable snowman Olaf and is confirmed to reprise the role, was quick to share the news with his 121,000 Twitter followers. He posted: 'THATS RIGHT. #Frozen2 IS COMING!!!'
可爱的雪人奥拉夫配音乔什已确认继续出演这个角色,他马上将这个消息分享给了他12万1000位推特粉丝。他写道:没错。《冰雪奇缘2》来啦!!
Kristen Bell, the voice of Princess Anna, celebrated by sharing a photo which showed her resting her head on a bag of ice. 'Dreams really do come 2!!! #FROZEN2 #itsofficial,' she captioned the shot.
安娜公主的配音克里斯汀·贝尔,分享了一张她枕着冰袋休息的照片来庆祝。“梦的延续真的要来咯!#官推《冰雪奇缘2》!她在照片下注释了。
所以《冰雪奇缘2》来了之后,又会掀起一波怎样的迪士尼风潮呢?可以肯定的先是——网友们已经等的太久,虽然剧情神马的全是空白,但是大伙儿都迫不及待为续集命名了!!英语君先来给大家分享一大波续集片名的脑洞——
反向思维法(所以说有冷冻就有解冻):
Frozen 2: Defrosted/Melt/Thawing
《融化奇缘》
Unfrozen: The Sequel to ‘An Inconvenient Truth’
《冰雪奇缘的解冻:不忍直视的真相!》
Frozen 2: Do Not Refreeze Once Thawed
《冰雪奇缘2:一旦解冻就别再冻上!》
童话风突变?!一秒变无脑大片(所以说你们是黑化了还是中二病犯了==):
Frozen 2: Olaf’s Revenge
《冰雪奇缘2:奥拉夫的复仇》
Frozen 2: Attack of Mr. Freeze
《冰雪奇缘2:进击的冻人》
消极绝望篇(对这部遥遥无期的大坑绝望了!!):
Frozen 2: Let It Go… Again
《冰雪奇缘2:再次……随它吧!》
Frozen 2: No Country for Cold Men
《冰雪奇缘2:心寒之人没有归宿》
上一篇: 永远的多啦A梦
下一篇: 灰姑娘的蓝长裙和水晶鞋都是真的!
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge019a
体坛英语资讯:Chinas curling team eliminated in Universiade
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge012c
2015高考英语一轮精讲教案:必修5 (3)
2015高考英语一轮精讲教案:必修4 (6)
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge016c
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge015a
2015高考英语一轮精讲教案:必修5 (4)
国内英语资讯: Cambodian PM reiterates commitment to one-China policy
2015高考英语一轮精讲教案:必修4 (4)
国内英语资讯: Alibaba opens Australian, New Zealand headquarters in Melbourne
体坛英语资讯:Kenyas national cross country championship loses IAAF event status
体坛英语资讯:Barca and Atletico both win while Eibar humiliate Valencia
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge015c
国际英语资讯:Philippines Duterte scraps peace talks with communist rebels
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge018c
国内英语资讯: Nepalese payment company to issue cobranded chip cards with Chinese UPI
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge012b
2015高考英语一轮精讲教案:必修5 (8)
2015高考英语一轮精讲教案:必修4 (9)
2015高考英语一轮精讲教案:必修5 (5)
2015高考英语一轮精讲教案:必修4 (2)
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge016b
2015高考英语一轮精讲教案:必修5 (7)
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge017b
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge014c
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge019b
体坛英语资讯:Bayern drop points, Leipzig lose in German Bundesliga
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge018a
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge018b