你有没有因为十分生气而对别人大发雷霆?美国人有一个说法是形容这种情绪的,那就是:to give someone a piece of one's mind。To give someone a piece of one's mind是指对某人大发雷霆。例如,一个人开汽车出门,在路上一个开车不守规则、横冲乱闯的人把他弄得很紧张,差点儿没出事。他回到家还在生气,于是他对家里的人说:
例句-1: This stupid idiot passed me on the left, then cut in ahead of me so close I had to jam on the brakes to keep from hitting him. When I caught up with him at the stoplight, I rolled down my window, and boy, did I give him a piece of my mind.
这个人说:这个混蛋,他从我左边超车,然后在靠我很近的地方就往我前面挤,我不得不急煞车,否则我的车就要撞上他的车了。当我在红灯的地方和他平行的时候,嗬,我可把他臭骂了一顿。
下面这个例子是一个公司经理对他的办公室主任不满,他说:
例句-2: Today I'll give my business manager a piece of my mind. I'm tired of him coming in an hour late every day. I'll tell him to be here on time or look for a job some place else.
他说:今天我得好好地把办公室主任说一顿。他每天迟到一小时,真叫人讨厌。我要叫他准时来上班,否则就到别处去另找工作。
在美国口语里有一些表示生气的习惯用语都是由tell这个字组成的。其中美国人最常用的一个就是:to tell someone off。To tell someone off也是表示生气,但是也包含一些拒绝某人要求的意思,例如:
例句-3: My brother-in-law borrowed !00 from me six months ago and never paid me back. So when he tried to borrow another !00 last night, I certainly told him off.
这句话翻成中文的意思就是:我的姐夫半年前问我借了两百块美元,可是一直没有还我。所以当他昨天晚上又要问我借两百块美元的时候,我把他好好说了一顿,没借给他。
在美国,有许多地方汽车是生活不可缺少的一个工具。汽车也确实给人们提供许多方便。可是,一旦汽车出了毛病那就麻烦了,因为大多数车行要价很高,还有的还欺诈顾客。下面就是一个例子:
例句-4: Can you believe this mechanic charged $800 to fix my car and it runs worse than it did before? Tomorrow I'll go back to tell him off: I'll make his ears burn for a week!
这人说:你信不信,这个修车的人给我修一下车就要我八块钱,可是我的车开起来比修车以前还不如。明天,我得去骂他,我得让他一个礼拜都感到害臊。
上一篇: “左右不定”英文怎么说
下一篇: “土里土气”英文怎么说
国内英语资讯:China Development Bank offers financing support to Greater Bay Area
国际英语资讯:EU says deeply concerned over U.S. growing use of sanctions
体坛英语资讯:Construction of Beijing Winter Olympic projects in Yanqing to be completed in 2020
体坛英语资讯:Ecuadors football clubs resume training
美国德州85名婴儿感染新冠 18州被划为“红色区域”
体坛英语资讯:Fans in charge as FIBA launches dunk of decade poll
国内英语资讯:Chinese survey ship returns from Pacific expedition
体坛英语资讯:Bayern overcome Frankfurt 2-1 to advance to German Cup final
盘点那些冷门又有趣的大学专业,你们学校有啥奇葩专业?
国内英语资讯:Interview: China, Central Asia FMs meeting amid COVID-19 pandemic has great importance: Uzbe
体坛英语资讯:Sevilla beat Betis on return of top-flight football to Spain
体坛英语资讯:Bundesliga approach to COVID-19 has earned global attention, says Bundesliga International C
体坛英语资讯:No extra-time in Coppa Italia
国内英语资讯:China Patent Award winners announced
体坛英语资讯:Chinese snooker ace Ding withdraws from Tour Championship
国内英语资讯:Chinas Hubei resumes trans-regional group tours
体坛英语资讯:Beijing suspends holding sports events
体坛英语资讯:Beach volleyball returns in Germany
国内英语资讯:Xi says Palestine question always the core issue in Middle East
国内英语资讯:China Focus: Chinese cinemas reopen after COVID-19 closure
体坛英语资讯:Ty Lawson substitutes Cunningham for Fujian ahead of CBA restart
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting on flood control
体坛英语资讯:Hoffenheim sack coach Schreuder
体坛英语资讯:Greek basketball club Panathinaikos owner to sell team
Lesser Heat 小暑
国内英语资讯:Chinas economic fundamentals unharmed by pandemic: top economic planner
体坛英语资讯:European clubs sharpen focus on Argentina defender Montiel
国内英语资讯:Hong Kong further steps up anti-epidemic measures amid surging local infections
体坛英语资讯:Finnish basketball international Koponen encourages children to play more than one sport
The Sprit of Women’s Volleyball Team 女排精神