They may look like your average building sites, but these houses were created with nothing more than a 3D printer.
图片上这些房子可能看起来和我们平常见到的没什么不同,但它们可全都是用3D打印机打印出来的房子。
The houses, one of which is five storeys high, were created in an industrial park in China's Jiangsu province using new 3D printing technology.
这些用最新的3D打印技术建成的房子在江苏省一个工业园区内展出,其中还包括一幢五层的高楼。
The incredible engineering, by Shanghai WinSun Decoration Design Engineering Co., was pioneered ten months ago when the company printed ten buildings - costing just £3,100 - entirely out of concrete using a giant printer.
十个月之前,上海盈创建筑科技有限公司就曾使用这种不可思议的3D打印技术打印出了十套水泥房子,耗资仅3100英镑(约2.9万元人民币)。
Now they have taken the technology further to build the first 3D printed villas and the tallest ever 3D printed building.
现在,该公司又使用3D打印机打建造出了世界首套3D打印别墅以及迄今为止最高的3D打印楼房。
The homes are created using a printer which is 21ft tall, 32ft wide, and 500ft long, according to 3ders.
据悉,打印出这些楼房的打印机高21英尺(约6.4米),宽32英尺(约9.8米),长500英尺(约152.4米)。
The 'ink' used is a mixture of recycled construction waste, glass, steel and cement which is sprayed on layer by layer until a thick wall is created.
而打印这些房屋所使用的“油墨主要是可回收建筑垃圾、玻璃、钢筋以及水泥等。
Ma Yi He, CEO of WinSun, explained that the construction industry produces a large amount of carbon emissions, but with 3D printing, waste material can be recycled.
上海盈创建筑科技有限公司的董事长马义和称,建筑行业普遍存在碳排放量过高的情况,但是使用3D打印技术,废料、垃圾等都可以循环再利用。
This process also means that construction workers are at less risk of coming into contact with hazardous materials.
另外,3D打印建筑还减少了建筑工人接触有害材料的危险。
The new technology could also lead to the building sites of the future could be far less noisy, more clean and easier on the eye.
这项新的3D打印建筑技术还将继续优化,朝着更干净、更简单、噪音更小的方向发展。
The process is expensive, but at £100,000 a house the properties are cheaper than the average home.
目前打印一套房子成本要10万英镑(近100万元人民币),虽然挺贵,但比同样的普通建造的房子便宜了很多。
The display site also featured a single-story house pre-ordered by the Egyptian government, which will soon be shipped to its owner.
在这些3D打印楼房展示区中包括一个单层的平房,这套房子已经被埃及政府提前预定了,不久将会被运走。
Mr Ma said: 'This house was printed within a single day, and is part of a total order of 20,000 units.'
马义和说:“打印这间房子只花了一天时间,而这只是2万个订单中的一个。
上一篇: 神研究:iPhone用户比安卓用户聪明
下一篇: 亚航坠机原因公布 超速3倍爬升导致熄火
The Good Sides of Extra-curricular Activity 课外活动的好处
中国限制游客去珠穆拉玛峰
闻高脂肪食物气味 或能抑制你的食欲
国际英语资讯:Roundup: Finland urges enhanced value dialogue among EU members
这十个景点趁早去看看 以后可能就看不到了......
体坛英语资讯:Zhang Weiwei picks up 2nd win of China LPGA Tour season
国内英语资讯:CPC exposes problems found in latest round of inspections
国内英语资讯:China Focus: China marks 98th anniversary of CPCs founding
“他没有勇气参选”,川普和星巴克CEO正面开怼!
中国推出一款神奇应用!帮你查身边的“老赖”
Misunderstandings of China For Foreigners 外国人对中国的误解
国际英语资讯:UN humanitarian chief stresses need for access to Syria
The Things I Learn From Movies 从电影学到的东西
国际英语资讯:Cuban president pledges to aid tornado victims
国际英语资讯:69 cases of leptospirosis recorded in Fiji, 4 deaths
国际英语资讯:Bangladesh PM leaves for China on official visit
国内英语资讯:The State Council requires further reduction of time needed for immovable property registrat
体坛英语资讯:Alonso defends Le Mans title with Toyota
博物馆的保险箱被游客轻易打开,官方曾说无法破解。
BBC推荐:7月份最精彩的四部电影
国际英语资讯:Tesla reports profits in two consecutive quarters, better-than-expected sales
联合国预测:2027年印度人口将超中国
My Time of Military Training 我的军训时光
安妮海瑟薇确认《公主日记3》即将开拍,剧本已写好!
国内英语资讯:China welcomes DPRK, U.S., South Korea leaders meeting at DMZ
国际英语资讯:Oman, Switzerland discuss bilateral cooperation
体坛英语资讯:Pressure on Solari as Imanol makes 2nd debut as Real Sociedad coach
The People Who Love You 真正爱你的人
Is It the Old Generations Duty to Look After Kids 老一辈有义务去照顾小孩子吗
"过度旅游"使热门城市面临危机