注:口诀中的"着"是指着火,罢指罢工,偷指偷偷地,公指出差、办公事;假指休假,准指准时。
例:The house next to mine was on fire. 我邻居的房子着火了。
The workers of the railway station were on strike. 铁路工人罢工了。
Grapes and big water melons from Sinkiang are on sale on a large sale. 新疆葡萄和西瓜大量上市了。
do something on the sly (quiet). 秘密地(暗地里,偷偷地)做某事。
I've come here on business. 我是有公事来的。
They went to Bern on a mission. 他们到伯尔尼去执行一项使命。
They has been away on a long trip. 他们出去做一次长途旅行。
I'll go home on leave next month. 下月我将休假回家。
I went on business to Shanghai. I did not take leave. 我是公出去上海的,不是不告面别。
She came to see you on purpose. 她是专程来看你的。
He came here on purpose to discuss it with you. 他到这来是要与你讨论这件事的。
This lunch is on me.
"No. let's go Dutch."
"这顿午饭我付钱。"
"不,还是各付各的。"
On the contrary, it was very easy to understand. 相反,这事儿很容易理解。
P1ease come on time. (on schedule). 请准时来。
注:in time是"及时"的意思。
The train arrived on schedule. 火车准时到达。
特定时间和"一……就",左右on后动名词
例:Gases expand on heating and contract on cooling. 气体加热时膨胀,冷却时收缩。(特定时间)
On entering the room, he found his friends dancing in high spirits. 一进屋,他就发现他的朋友们在愉快地跳舞。
On reaching the city he called up Lao Yang. 一到城里他就给老杨打了一个电话。
I'll write to him on hearing from you. 我接到你的来信就给他写信。(一……就)
以及on the left, right向左向右,on the stair在台阶上等。
步行、驴、马、玩笑on,cab,carriage用in
例:On foot步行; on horse骑马; on donkey 骑驴。
He rode on, blood flowing from his side. 他骑着马,鲜血从腰部流下来。
The soldier of the Eighth Route Army rode 100 li on a horse a day in order to catch up with his unit. 为赶上部队,那位八路军战士骑马日行百里。
Go on horse back! 骑马去!
You are having me on! 你和我开玩笑呢! in cab和in carriage 不能用on或by cab或carrige。
上一篇: 张晓楠:如何提高英语水平之口语篇(二)
国内英语资讯:China, Nepal pledge to enhance cooperation
国际英语资讯:At least 17 killed in Venezuelan nightclub stampede after tear gas bomb explosion
国内英语资讯:Chinas top political advisor visits Uganda to promote bilateral cooperation
国际英语资讯:Argentina inaugurates new energy, production ministers
体坛英语资讯:Harry Kane hits twice to give England 2-1 win over Tunisia in World Cup Group G match
国际英语资讯:Syrian army recaptures over 4,500 sq km of desert areas from IS
国际英语资讯:Iran to oppose Saudi Arabia proposal to increase OPEC crude output: official
国内英语资讯:Tibet relocates villagers living in high-altitude nature reserve
国际英语资讯:Turkeys Erdogan discusses bilateral ties, regional issues with French, Uzbek leaders by ph
国内英语资讯:Chinese official pledges to do more for UN peacekeeping
国际英语资讯:Europe must be able to defend borders: central European states
国内英语资讯:Chinese president meets Papua New Guinea PM, calling for deepening cooperation
“失恋了,小哥可以给我画只小脑斧吗?”盘点外卖小哥收到过的奇葩要求
体坛英语资讯:Belgium beat Panama 3-0 in World Cup Group G match
国内英语资讯:Top legislature hears reports on legal deliberations
体坛英语资讯:Italy beat China 3-1 in mens Volleyball Nations League
体坛英语资讯:Messi misses penalty as Iceland earn first World Cup point
国际英语资讯:Cuba, India vow to deepen economic ties
国内英语资讯:Top legislature hears reports on 2017 final accounts, audit work
国内英语资讯:Chinas top legislature wraps up bimonthly session
体坛英语资讯:England coach Gareth Southgate hails teams endeavor, patience
国际英语资讯:Pentagon suspends planning for joint drills with S. Korea in August
国际英语资讯:France tells Italy working alone on migration issue wont have results
国内英语资讯:Xi meets executives of famous multinational companies
国内英语资讯:Cambodian PM Hun Sen meets senior Chinese official on bilateral ties
国际英语资讯:Palestinians hold 13th anti-Israel Friday rally in eastern Gaza
国际英语资讯:Argentinian President Macri criticizes 24-hour general strike
国内英语资讯:Xi Jinping, Kim Jong Un hold talks in Beijing
Social jet lag 社交时差
国内英语资讯:Xinhua releases article on how Xi pushes development of Xiamen Special Economic Zone